Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
King James Bible
Отож, брати і сестри мої, покликані Богом люди святі, звернемо думки свої до Ісуса, Посланця Божого й Первосвященика нашої віри.
Jesus Our Apostle and High Priest
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Він був вірний Господу, Який призначив Його, так само, як вірний був і Мойсей у домі Божому.
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
Бо Ісус гідний більшої шани, ніж Мойсей, адже будівничий здобуде більше шани, ніж зведений ним будинок.
For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
Кожен будинок кимось збудований, а Бог же збудував усе.
For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
Мойсей був вірним слугою в домі Божому. Він сказав людям те, що мусило потім бути мовлене Всевишнім.
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
А Христос — вірний Син, Він править домом Божим, а ми — той дім, якщо зможемо зберегти мужність і певність у надії своїй.
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
Адже як сказав Дух Святий:
«Сьогодні, як почуєте ви голос Божий, не зачиняйте перед Ним свої серця,[8] як то було, коли ви повстали проти Бога, як і тоді, коли Його пустелі ви перевіряли, коли батьки ваші випробовували Мене і Моє терпіння. І сорок років бачили вони Мої могутні справи. Цим покоління те розгнівало Мене, і Я сказав: „Народ цей — завжди лихий в своїх думках. Вони не зрозуміли шляхів Моїх”.
«Сьогодні, як почуєте ви голос Божий, не зачиняйте перед Ним свої серця,[8] як то було, коли ви повстали проти Бога, як і тоді, коли Його пустелі ви перевіряли, коли батьки ваші випробовували Мене і Моє терпіння. І сорок років бачили вони Мої могутні справи. Цим покоління те розгнівало Мене, і Я сказав: „Народ цей — завжди лихий в своїх думках. Вони не зрозуміли шляхів Моїх”.
Do Not Harden Your Hearts
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Так Я у гніві присягнув: „Їм не ввійти ніколи до Мого спочинку”».
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Пильнуйте, брати і сестри мої, щоб ніхто з вас не мав зла і зневіри в серці, щоб ніхто не відвернувся від живого Бога.
The Dangers of Unbelief
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Ліпше підтримуйте повсякденно одне одного, аж доки не скінчиться «сьогодення».[9] Пильнуйте, щоб серця ваші не затялися в гріху та олжі, й не стали непридатні до каяття.
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
Ми вважаємо за честь отримати з Христом усе, що Він успадкував, якщо тільки всі ми збережемо до кінця ту віру, що мали на самому початку.
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
Адже сказано у Святому Писанні:
«Сьогодні, як почуєте ви голос Божий, не зачиняйте перед ним свої серця, як то було, коли ви повстали проти Бога».
«Сьогодні, як почуєте ви голос Божий, не зачиняйте перед ним свої серця, як то було, коли ви повстали проти Бога».
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
Про кого йдеться тут? Хто чув голос Божий, але повстав проти Бога? Чи не ті це були, кого Мойсей виводив з Єгипту?
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
На кого Бог гнівався протягом сорока років? Чи не на тих грішників, чиї тіла впали мертві в пустелі?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Кому Бог поклявся, що вони ніколи не ввійдуть у світ Його спочинку? Чи не тим, хто став непокірним Йому?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?