Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Сучасний переклад Біблії
Новый русский перевод Библии
І дано мені ціпок, подібний до жезла, і сказано було: «Встань й обміряй Храм [18] Божий і вівтар, а також порахуй тих, хто там поклоняється.
Мне была дана трость, наподобие посоха, и сказано:
— Встань и измерь ею храм Божий, жертвенник и посчитай тех, кто пришел туда на поклонение.
— Встань и измерь ею храм Божий, жертвенник и посчитай тех, кто пришел туда на поклонение.
Але не враховуй зовнішнє подвір’я, бо віддано його невіруючим. Вони будуть топтати святе місто сорок два місяці.
Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город сорок два месяца.68
Я дам право двом своїм свідкам, і будуть вони пророкувати тисячу двісті шістдесят днів, і вбрані вони будуть в волосяниці».
Я дам Моим двум свидетелям силу , и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, одетые в рубище.69
А свідки ці — дві оливи і два світильники, які стоять перед Господом землі.
Это две оливы и два светильника, стоящие перед Господом земли.70
І якщо хтось намагатиметься завдати їм шкоди, то вогонь вирветься з їхніх уст і спопелить їхніх ворогів. Кожний, хто спробує завдати їм шкоди, загине саме так.
Если кто-то пытается причинить им вред, то изо рта этих свидетелей выходит огонь и поглощает их врагов. Так погибает каждый, кто хочет причинить им вред.
У них є сила замкнути небеса, щоб не було дощу, поки вони будуть пророкувати. В них сила над водами: вони можуть перетворити їх на кров. І мають вони силу вдарити землю всілякою карою стільки разів, скільки забажають.
Им дана власть затворить небеса, чтобы в дни, когда они пророчествуют, на землю не шел дождь, а также власть превращать воду в кровь и поражать землю всевозможными бедствиями столько раз, сколько они захотят.
Як закінчать вони свідчення свої, то дикий звір, який виходить з безодні, нападе на них. Він їх переможе і повбиває.
Когда они полностью окончат свое свидетельство, тогда зверь, выходящий из бездны, нападет на них, победит их и умертвит.
Трупи їхні будуть лежати на вулицях цього великого міста, яке символично [19] зветься Содом і Єгипет, де Господь був розіп’ятий.
Их трупы будут лежать на улице великого города, где и их Господь был распят, города, который символически назван Содомом и Египтом.
Люди всіх народів, племен, мов і націй будуть дивитися на їхні мертві тіла три з половиною дні і не дозволятимуть поховати їх.
Три с половиной дня на их трупы смотрит множество людей из всех народов, языков, родов и племен, и трупы их не разрешают похоронить.
Мешканці землі будуть радіти з цього і веселитися, і надсилати одне одному подарунки, бо ці два пророки мучили жителів землі.
Жители земли радуются их гибели, устраивают праздники и посылают друг другу подарки, потому что присутствие этих пророков было мучительно для жителей земли.
Але через три з половиною дні оживляючий Дух Божий увійде в пророків і вони зведуться на ноги. Величезний жах охопить тих, хто побачить це.
Но через три с половиной дня в них вошел дух жизни от Бога, и они встали на ноги. Все, кто это видел, пришли в ужас.
А пророки почули голос гучний, що лунав з Небес: «Підійдіть сюди!» І піднялися вони в Небеса на хмарі, а вороги їхні спостерігали за ними.
Два свидетеля услышали с небес громкий голос:
— Поднимитесь сюда.
Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели.
— Поднимитесь сюда.
Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели.
В цю саму мить стався величезний землетрус, одна десята міста була зруйнована. Сім тисяч людей загинуло під час землетрусу, а решта страшенно перелякалась. І прославили вони Бога Небесного.
В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибло семь тысяч человек, остальных же охватил ужас, и они прославили Бога небесного.
Друга кара минулася, але пам’ятайте, що третя надходить.
Второе горе окончилось, но приближалось еще третье.
Сьомий Ангел засурмив у сурму й гучні голоси почулися з Небес. Вони промовили:
«Панування над світом віднині належить Господу нашому і Його Христові. Він буде царювати вічно».
«Панування над світом віднині належить Господу нашому і Його Христові. Він буде царювати вічно».
Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова:
— Царство мира стало
Царством нашего Господа и Его Христа!
Он будет царствовать вечно!
Тоді двадцять чотири старійшини, які сиділи перед Богом на своїх престолах, упали долілиць і почали прославляти Бога,
Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Богом, пали на лица свои и поклонились Богу,
кажучи:
«Дякуємо Тобі, Господи Боже Всемогутній, Котрий є і завжди був, за те, що прийняв Ти велику владу і почав царювати.
«Дякуємо Тобі, Господи Боже Всемогутній, Котрий є і завжди був, за те, що прийняв Ти велику владу і почав царювати.
говоря:
— Мы благодарим Тебя, Господь, Бог Вседержитель,
Тот, Кто есть и Кто был,
за то, что Ты взял великую власть в Свои руки
и начал царствовать.
Народи лютували, але тепер настав час Твого гніву. Настав час суду над мертвими і час нагородження слуг Твоїх: пророків і святих людей, які шанують Тебе — малих і великих. Настав час знищити тих, хто землю руйнує!»
Народы разъярились,71
но сейчас настал черед Твоего гнева.
Настал час суда над мертвыми,
час раздачи наград Твоим слугам пророкам
и святым, благоговеющим перед Твоим именем,
как малым, так и великим,
и час истребления тех, кто растлевает землю.72
Тоді Божий Храм на Небесах розкрився, і видно стало Ковчег Його Заповіту [20] в Храмі Його. Тоді спалахнули блискавиці, здійнявся шум, пролунав грім, почався землетрус і посипався великий град.
Тогда на небесах открылся храм Божий, а в храме был явлен ковчег завета Его. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение и пошел сильный град.