Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 13:16
-
Сучасний переклад Біблії
Він зробив так, щоб усім людям: малим і великим, багатим і бідним, вільним і рабам — було поставлене тавро на їхніх правицях або чолах.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І заподіює всім, малим і великим, і багатим і вбогим, і свобідним і невільникам, щоб дано було їм клеймо на руку їхню праву або на чола їхні; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зробить він, щоб усїм малим, і великим, і багатим, і вбогим, і вольним, і невольним дано пятно на правій руцї їх, або на чолї їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробить вона, щоб усім — малим і великим, багатим і вбогим, вільним і рабам — було да́но знаме́но на їхню прави́цю або на їхні чо́ла, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він робить так, щоб усім — малим і великим, багатим і бідним, вільним і рабам — було дано знак на їхній правій руці або на їхніх чолах, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их, -
(en) King James Bible ·
The Mark of the Beast
And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он принудил всех людей, малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов, чтобы они дали отметить себя клеймом на правой руке или на лбу, -
(en) New International Bible Version ·
It also forced all people, great and small, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hands or on their foreheads, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще он устраивает так, чтобы все люди, малые и великие, богатые и бедные, свободные и рабы, получили клеймо на свою правую руку или на лоб. -
(en) New King James Bible Version ·
He causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads, -
(en) Darby Bible Translation ·
The Mark of the Beast
And it causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bondmen, that they should give them a mark upon their right hand or upon their forehead; -
(en) New American Standard Bible ·
And he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free men and the slaves, to be given a mark on their right hand or on their forehead, -
(en) New Living Bible Translation ·
He required everyone — small and great, rich and poor, free and slave — to be given a mark on the right hand or on the forehead.