Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
А Діна, дочка Лії, яку вона народила Якову, вийшла познайомитися з дочками тієї місцевості.
Дина, дочь Лии, которую она родила Иакову, вышла посмотреть на дочерей земли той.
І побачив її син Емора Сихем — хореєць, володар тієї землі; він узяв її і спав з нею, і збезчестив її.
И увидел её Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял её, и спал с нею, и сделал ей насилие.
Та прив’язався він до душі Діни, дочки Якова, і покохав дівчину, і говорив їй згідно з дівочими мріями.
И прилепилась душа его к Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу и говорил по сердцу девицы.
І сказав Сихем Еморові, своєму батькові, мовлячи: Візьми мені цю дівчину за дружину.
И сказал Сихем Еммору, отцу своему, говоря: возьми мне эту девицу в жену.
Яків довідався, що син Емора збезчестив його дочку Діну, а сини його були з його худобою на рівнині. Тож поки вони не поприходили, Яків мовчав.
Иаков слышал, что сын Емморов обесчестил Дину, дочь его, но как сыновья его были со скотом его в поле, то Иаков молчал, пока не пришли они.
Та Емор, батько Сихема, прийшов до Якова, аби переговорити з ним.
И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.
А сини Якова прийшли з пасовиська. Коли почули, то засмутилися чоловіки, і дуже боляче було їм, бо, переспавши з дочкою Якова, вчинив те, що не личить в Ізраїлі, — так не повинно бути!
Сыновья же Иакова пришли с поля, и когда услышали, то огорчились мужи те и воспылали гневом, потому что бесчестие сделал он Израилю, переспав с дочерью Иакова, а так не надлежало делать.
Та Емор звернувся до них, говорячи: Моєму синові Сихему припала до душі ваша дочка. Тож дайте її йому за дружину.
Еммор стал говорить им и сказал: Сихем, сын мой, прилепился душою к дочери вашей; дайте же её в жену ему;
Порідніться з нами; ваших дочок дайте нам, а наших дочок беріть вашим синам.
породнитесь с нами; отдавайте за нас дочерей ваших, а наших дочерей берите себе;
Ось земля широка перед вами, тож живіть у нас. Оселяйтеся, перебувайте в ній і набувайте її у власність.
и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте её во владение.
А Сихем сказав її батькові та її братам: Нехай знайду я у вас ласку, — і що лише скажете, — ми дамо.
Сихем же сказал отцу и братьям её: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;
Призначіть якнайбільший викуп — і, що лише скажете мені, я дам. Але дайте мені цю дівчину за дружину.
назначьте самое большое вено и дары; я дам, что ни скажете мне, только отдайте мне девицу в жену.
А сини Якова підступно відповіли Сихемові та його батькові Еморові, а говорили до них так, тому що той збезчестив їхню сестру Діну.
И отвечали сыновья Иакова Сихему и Еммору, отцу его, с лукавством; а говорили так потому, что он обесчестил Дину, сестру их;
Симеон та Левій, Дінині брати й сини Лії, сказали їм: Не можемо виконати цього прохання — дати нашу сестру чоловікові, який є необрізаний. Адже це для нас ганебно.
и сказали им: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который не обрезан, ибо это бесчестно для нас;
У такому випадку уподібнимося до вас і поселимося у вас, якщо ви станете, як ми: коли кожному з вас, хто чоловічої статі, зробите обрізання.
только на том условии мы согласимся с вами, если вы будете как мы, чтобы и у вас весь мужеский пол был обрезан;
І будемо віддавати наших дочок вам, і будемо брати ваших дочок собі за дружин, і оселимося серед вас, і будемо як один народ.
и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;
Коли ж не послухаєте нас щодо обрізання, то заберемо наших дочок і підемо геть.
а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмём дочь нашу и удалимся.
Їхні слова сподобалися Еморові й Сихемові, Еморовому синові.
И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову.
І юнак не зволікав з виконанням цієї вимоги, бо кохав дочку Якова. Він же був найславніший з усіх у домі його батька.
Юноша не умедлил исполнить это, потому что любил дочь Иакова. А он более всех уважаем был из дома отца своего.
Тож Емор і його син Сихем пішли до брами свого міста і звернулися до людей свого міста, кажучи:
И пришёл Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали:
Ці люди миролюбні до нас. Хай поселяються на землі й торгують на ній — ось бо перед ними простора земля. Будемо брати їхніх дочок собі за дружин, а наших дочок віддаватимемо їм.
сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна перед ними. Станем брать дочерей их себе в жёны и наших дочерей выдавать за них.
Та лише в такому випадку уподібняться нам чоловіки, щоб жити з нами, аби стати одним народом, коли в нас буде обрізаний кожний чоловічої статі, як і вони обрізані.
Только на том условии сии люди соглашаются жить с нами и быть одним народом, чтобы и у нас обрезан был весь мужеский пол, как они обрезаны.
І їхні стада, і їхні маєтки, і худоба, — хіба не стануть нашими? Лише в такому випадку уподібнимося їм, і вони поселяться з нами.
Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только согласимся с ними, и будут жить с нами.
Тож усі, які проходили брамою їхнього міста, прислухалися до Емора та його сина Сихема і зробили обрізання крайньої плоті, — кожний чоловічої статі.
И послушались Еммора и Сихема, сына его, все, выходящие из ворот города его: и обрезан был весь мужеский пол, — все, выходящие из ворот города его.
А на третій день, коли були ще в болі, сталося таке: взяли два сини Якова, Симеон та Левій, Дінині брати, кожний свого меча, безпечно ввійшли в місто і повбивали всіх чоловіків.
На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол;
І Емора, і його сина Сихема вбили вістрям меча, а Діну забрали з дому Сихема, та й вийшли.
и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли.
Сини Якова перейшли по вбитих і пограбували місто, в якому збезчещено їхню сестру Діну.
Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили сестру их.
І захопили їхніх овець, їхніх волів і їхніх ослів: усе, що було в місті, і все, що було на рівнині.
Они взяли мелкий и крупный скот их, и ослов их, и что ни было в городе, и что ни было в поле;
І все, що жило в них, і весь їхній посуд, і їхніх жінок узяли в полон, — тож розграбували все, що було в місті, і все, що було в домах.
и всё богатство их, и всех детей их, и жён их взяли в плен, и разграбили всё, что было в домах.
Та Яків сказав Симеонові та Левієві: Ви зробили мене ненависним, так що я став негідником для всіх, хто живе на землі — між ханаанцями та ферезейцями. Я — нечисленний, тож, зібравшись проти мене, поб’ють мене, і вигублений буду я та мій дім.
И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблён буду я и дом мой.