Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Оце книга походження людей: того дня, коли створив Бог Адама, за образом Божим створив його —
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;
чоловіком і жінкою створив їх — і поблагословив їх. І того дня, коли створив їх, дав [йому] ім’я Адам.
und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
Адам прожив двісті тридцять років і породив [сина] за своєю подобою і за своїм образом, — і дав йому ім’я: Сит.
Und Adam war 130 Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth
Були ж дні Адама після того, як породив він Сита, сімсот років. І породив він синів та дочок.
und lebte darnach 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Усіх днів Адама, які прожив, було дев’ятсот тридцять років; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 930 Jahre, und starb.
І прожив Сит після того, як породив він Еноса, сімсот сім років, — та й породив синів і дочок.
und lebte darnach 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
А всіх днів Сита було дев’ятсот дванадцять років; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 912 Jahre, und starb.
І прожив Енос після того, як породив він Каїнана, сімсот п’ятнадцять років, — і породив синів і дочок.
und lebte darnach 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
А всіх днів Еноса було дев’ятсот п’ять років; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 905 Jahre, und starb.
Каїнан прожив сто сімдесят років — і породив Малелеїла.
Kenan war 70 Jahre alt und zeugte Mahalaleel
І прожив Каїнан після того, як породив він Малелеїла, сімсот сорок років, — і породив синів та дочок.
und lebte darnach 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
А всіх днів Каїнана було дев’ятсот десять років; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 910 Jahre, und starb.
Малелеїл прожив сто шістдесят п’ять років, — і породив Яреда.
Mahalaleel war 65 Jahre alt und zeugte Jared
І прожив Малелеїл після того, як породив Яреда, сімсот тридцять років, — і породив синів та дочок.
und lebte darnach 830 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
А всіх днів Малелеїла було вісімсот дев’яносто п’ять років; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 895 Jahre, und starb.
Яред прожив сто шістдесят два роки, — і породив Еноха.
Jared war 162 Jahre alt und zeugte Henoch
І прожив Яред після того, як породив Еноха, вісімсот років, — і породив синів та дочок.
und lebte darnach 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
А всіх днів Яреда було дев’ятсот шістдесят два роки; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 962 Jahre, und starb.
Енох прожив сто шістдесят п’ять років — і породив Матусала.
Henoch war 65 Jahre alt und zeugte Methusalah.
Після того, як породив Матусала, двісті років догоджав Енох Богові, — і породив синів та дочок.
Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben 300 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
І догодив Енох Богові — і не стало його, бо забрав його Бог.
Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
Матусал прожив сто шістдесят сім років, — і породив Ламеха.
Methusalah war 187 Jahre alt und zeugte Lamech
І прожив Матусал після того, як породив Ламеха, вісімсот два роки, — і породив синів та дочок.
und lebte darnach 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
І всіх днів Матусала, які він прожив, було дев’ятсот шістдесят дев’ять років; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 969 Jahre, und starb.
Ламех прожив сто вісімдесят вісім років, — і породив сина,
Lamech war 182 Jahre alt und zeugte einen Sohn
і дав йому ім’я Ной, кажучи: Він дасть нам спочинок від наших діл і від болю наших рук, і від землі, яку Господь Бог прокляв.
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.
І прожив Ламех після того, як породив Ноя, п’ятсот шістдесят п’ять років, — і породив синів та дочок.
Darnach lebte er 595 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
А всіх днів Ламеха було сімсот п’ятдесят три роки; і він помер.
daß sein ganzes Alter ward 777 Jahre, und starb.