Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 4) | (Буття 6) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Оце книга походження людей: того дня, коли створив Бог Адама, за образом Божим створив його —
  • The Family of Adam

    This is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God.
  • чоловіком і жінкою створив їх — і поблагословив їх. І того дня, коли створив їх, дав [йому] ім’я Адам.
  • He created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created.
  • Адам прожив двісті тридцять років і породив [сина] за своєю подобою і за своїм образом, — і дав йому ім’я: Сит.
  • And Adam lived one hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
  • Були ж дні Адама після того, як породив він Сита, сімсот років. І породив він синів та дочок.
  • After he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters.
  • Усіх днів Адама, які прожив, було дев’ятсот тридцять років; і він помер.
  • So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
  • А Сит прожив двісті п’ять років, — і породив Еноса.
  • Seth lived one hundred and five years, and begot Enosh.
  • І прожив Сит після того, як породив він Еноса, сімсот сім років, — та й породив синів і дочок.
  • After he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters.
  • А всіх днів Сита було дев’ятсот дванадцять років; і він помер.
  • So all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
  • Енос прожив сто дев’яносто років, — і породив Каїнана.
  • Enosh lived ninety years, and begot [a]Cainan.
  • І прожив Енос після того, як породив він Каїнана, сімсот п’ятнадцять років, — і породив синів і дочок.
  • After he begot Cainan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters.
  • А всіх днів Еноса було дев’ятсот п’ять років; і він помер.
  • So all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
  • Каїнан прожив сто сімдесят років — і породив Малелеїла.
  • Cainan lived seventy years, and begot Mahalalel.
  • І прожив Каїнан після того, як породив він Малелеїла, сімсот сорок років, — і породив синів та дочок.
  • After he begot Mahalalel, Cainan lived eight hundred and forty years, and had sons and daughters.
  • А всіх днів Каїнана було дев’ятсот десять років; і він помер.
  • So all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
  • Малелеїл прожив сто шістдесят п’ять років, — і породив Яреда.
  • Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared.
  • І прожив Малелеїл після того, як породив Яреда, сімсот тридцять років, — і породив синів та дочок.
  • After he begot Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had sons and daughters.
  • А всіх днів Малелеїла було вісімсот дев’яносто п’ять років; і він помер.
  • So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
  • Яред прожив сто шістдесят два роки, — і породив Еноха.
  • Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
  • І прожив Яред після того, як породив Еноха, вісімсот років, — і породив синів та дочок.
  • After he begot Enoch, Jared lived eight hundred years, and had sons and daughters.
  • А всіх днів Яреда було дев’ятсот шістдесят два роки; і він помер.
  • So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
  • Енох прожив сто шістдесят п’ять років — і породив Матусала.
  • Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah.
  • Після того, як породив Матусала, двісті років догоджав Енох Богові, — і породив синів та дочок.
  • After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
  • А всіх днів Еноха було триста шістдесят п’ять років.
  • So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
  • І догодив Енох Богові — і не стало його, бо забрав його Бог.
  • And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
  • Матусал прожив сто шістдесят сім років, — і породив Ламеха.
  • Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
  • І прожив Матусал після того, як породив Ламеха, вісімсот два роки, — і породив синів та дочок.
  • After he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.
  • І всіх днів Матусала, які він прожив, було дев’ятсот шістдесят дев’ять років; і він помер.
  • So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
  • Ламех прожив сто вісімдесят вісім років, — і породив сина,
  • Lamech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.
  • і дав йому ім’я Ной, кажучи: Він дасть нам спочинок від наших діл і від болю наших рук, і від землі, яку Господь Бог прокляв.
  • And he called his name Noah,[b] saying, “This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord has cursed.”
  • І прожив Ламех після того, як породив Ноя, п’ятсот шістдесят п’ять років, — і породив синів та дочок.
  • After he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters.
  • А всіх днів Ламеха було сімсот п’ятдесят три роки; і він помер.
  • So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
  • І мав Ной п’ятсот років, — і породив Ной трьох синів: Сима, Хама та Яфета.
  • And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.

  • ← (Буття 4) | (Буття 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025