Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • І цар Соломон царював над Ізраїлем.
  • Solomon’s Officials

    King Solomon was king over all Israel,
  • Ось це правителі, які були в нього: Азарій, син Садока,
  • and these were his high officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
  • Еліареф та Ахія, син писаря Сави, літописець Йосафат, син Ахіліда,
  • Elihoreph and Ahijah the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • священики Садух та Авіятар,
  • Benaiah the son of Jehoiada was in command of the army; Zadok and Abiathar were priests;
  • Орнія, син Натана, — над наглядачами; Завут, син Натана, — друг царя,
  • Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was priest and king’s friend;
  • Ахіїл — керуючий домом, Еліяв, син Сафа, — над батьківським родом, а Адонірам, син Ефри, — над податком.
  • Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram the son of Abda was in charge of the forced labor.
  • У Соломона було дванадцять наглядачів над усім Ізраїлем, щоб підтримувати порядок у царя і в його домі; один місяць на рік припадав кожному з них підтримувати порядок.
  • Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for one month in the year.
  • Ось це їхні імена: Венор — в околиці Єфрема, — один.
  • These were their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
  • Син Рихава — в Махемасі, Виталаміні, Ветсамусі та Елоні, аж до Ветанана, — один.
  • Ben-deker, in Makaz, Shaalbim, Beth-shemesh, and Elonbeth-hanan;
  • Син Есота — у Вирвитнемі, Лусаминсі, Рисфарі.
  • Ben-hesed, in Arubboth (to him belonged Socoh and all the land of Hepher);
  • В Анафаті — Хінанадав, чоловік Тавлит (дочка Соломона була йому за жінку), — один.
  • Ben-abinadab, in all Naphath-dor (he had Taphath the daughter of Solomon as his wife);
  • Вакха, син Ахіліда — в Танаїсі, Мекедо і весь дім Сана, що поблизу Сесатана під Есраєм і з Весафуда Евелмаола аж до Маевера Лукама, — один.
  • Baana the son of Ahilud, in Taanach, Megiddo, and all Beth-shean that is beside Zarethan below Jezreel, and from Beth-shean to Abel-meholah, as far as the other side of Jokmeam;
  • Син Ґавера — в Рематі ґалаадському, цьому належала частка Ереґава, що у Васані, шістдесят великих міст з мурами і мідними засувами, — один.
  • Ben-geber, in Ramoth-gilead (he had the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, and he had the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars);
  • Ахінадав, син Ахела, — в Маанаїмі, — один.
  • Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;
  • Ахімаас — в Нефталимі (він взяв Васемату, дочку Соломона, за жінку) — один.
  • Ahimaaz, in Naphtali (he had taken Basemath the daughter of Solomon as his wife);
  • Ваана, син Хусія, — в Маалаті, — один.
  • Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
  • Самаа, син Іли — у Веніаміні.
  • Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;
  • Ґавер, син Адая, — в землі Ґада (це — земля Сеона, царя Есевона, і Оґа, царя Васана). І один насіф в землі Юди.
  • Shimei the son of Ela, in Benjamin;
  • Йосафат, син Фуасуда, — в Іссахарі.
  • Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. And there was one governor who was over the land.

  • ← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025