Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • І цар Соломон царював над Ізраїлем.
  • Solomon’s Officials and Governors

    So King Solomon ruled over all Israel.
  • Ось це правителі, які були в нього: Азарій, син Садока,
  • And these were his chief officials:
    Azariah son of Zadok — the priest;
  • Еліареф та Ахія, син писаря Сави, літописець Йосафат, син Ахіліда,
  • Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha — secretaries;
    Jehoshaphat son of Ahilud — recorder;
  • священики Садух та Авіятар,
  • Benaiah son of Jehoiada — commander in chief;
    Zadok and Abiathar — priests;
  • Орнія, син Натана, — над наглядачами; Завут, син Натана, — друг царя,
  • Azariah son of Nathan — in charge of the district governors;
    Zabud son of Nathan — a priest and adviser to the king;
  • Ахіїл — керуючий домом, Еліяв, син Сафа, — над батьківським родом, а Адонірам, син Ефри, — над податком.
  • Ahishar — palace administrator;
    Adoniram son of Abda — in charge of forced labor.
  • У Соломона було дванадцять наглядачів над усім Ізраїлем, щоб підтримувати порядок у царя і в його домі; один місяць на рік припадав кожному з них підтримувати порядок.
  • Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
  • Ось це їхні імена: Венор — в околиці Єфрема, — один.
  • These are their names:
    Ben-Hur — in the hill country of Ephraim;
  • Син Рихава — в Махемасі, Виталаміні, Ветсамусі та Елоні, аж до Ветанана, — один.
  • Ben-Deker — in Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh and Elon Bethhanan;
  • Син Есота — у Вирвитнемі, Лусаминсі, Рисфарі.
  • Ben-Hesed — in Arubboth (Sokoh and all the land of Hepher were his);
  • В Анафаті — Хінанадав, чоловік Тавлит (дочка Соломона була йому за жінку), — один.
  • Ben-Abinadab — in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon);
  • Вакха, син Ахіліда — в Танаїсі, Мекедо і весь дім Сана, що поблизу Сесатана під Есраєм і з Весафуда Евелмаола аж до Маевера Лукама, — один.
  • Baana son of Ahilud — in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah across to Jokmeam;
  • Син Ґавера — в Рематі ґалаадському, цьому належала частка Ереґава, що у Васані, шістдесят великих міст з мурами і мідними засувами, — один.
  • Ben-Geber — in Ramoth Gilead (the settlements of Jair son of Manasseh in Gilead were his, as well as the region of Argob in Bashan and its sixty large walled cities with bronze gate bars);
  • Ахінадав, син Ахела, — в Маанаїмі, — один.
  • Ahinadab son of Iddo — in Mahanaim;
  • Ахімаас — в Нефталимі (він взяв Васемату, дочку Соломона, за жінку) — один.
  • Ahimaaz — in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);
  • Ваана, син Хусія, — в Маалаті, — один.
  • Baana son of Hushai — in Asher and in Aloth;
  • Самаа, син Іли — у Веніаміні.
  • Jehoshaphat son of Paruah — in Issachar;
  • Ґавер, син Адая, — в землі Ґада (це — земля Сеона, царя Есевона, і Оґа, царя Васана). І один насіф в землі Юди.
  • Shimei son of Ela — in Benjamin;
  • Йосафат, син Фуасуда, — в Іссахарі.
  • Geber son of Uri — in Gilead (the country of Sihon king of the Amorites and the country of Og king of Bashan). He was the only governor over the district.

  • ← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025