Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 9) | (1 Хронік 11) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Филистимці воювали проти Ізраїля, і ті втекли з-перед филистимців, і полягли ранені на горі Ґелвуї.
  • Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них и падали сраженными на горе Гильбоа.
  • А филистимці погналися за Саулом і за його синами, і Йонатана, Амінадава і Мелхісуя, синів Саула, филистимці вбили.
  • Филистимляне нагнали Саула и его сыновей и убили его сыновей Ионафана, Авинадава и Малхи-Шуа.
  • І бій став важкий для Саула, — його виявили лучники луками і стрілами, — він був поранений з луків.
  • Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили.
  • І Саул сказав своєму зброєносцю: Витягни свій меч і проший мене ним, щоб не прийшли ці необрізані й не наглумилися наді мною! Та не захотів його зброєносець, бо дуже боявся. І Саул узяв меч, і впав на нього.
  • Саул сказал своему оруженосцу:
    — Обнажи меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной.
    Но его оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Саул взял свой собственный меч и бросился на него.
  • Його зброєносець побачив, що Саул помер, тож упав і він на свій меч, та й помер.
  • Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже бросился на свой меч и умер.
  • Тож Саул і три його сини померли в той день, — увесь його дім разом помер.
  • Так погибли Саул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом.
  • І побачив кожний чоловік Ізраїля, який був у долині, що Ізраїль утік, і що Саул та його сини померли, тож вони покинули свої міста, і втекли. І прийшли филистимці, і поселилися в них.
  • Увидев, что войско разбежалось, а Саул и его сыновья погибли, все израильтяне, которые были в долине, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.
  • І сталося на другий день, филистимці пішли забирати здобич з убитих і знайшли Саула та його синів, які полягли на горі Ґелвуї.
  • На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мертвых, они нашли Саула и его сыновей, павших на горе Гильбоа.
  • Вони роздягли його, взяли його голову та його зброю і послали в землю филистимців довкола, щоб сповістити їхнім ідолам і народові.
  • Они обобрали его, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом своим идолам и народу.
  • Його зброю вони поклали в домі їхнього бога, а його голову поклали в домі Даґона.
  • Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона.71
  • І почули всі, хто жив у Ґалааді про все, що филистимці зробили Саулові й Ізраїлеві.
  • Когда весь галаадский город Иавеш услышал обо всем, что филистимляне сделали с Саулом,
  • І піднявся з Ґалааду кожний сильний муж, і вони взяли тіло Саула та тіла його синів, принесли їх до Явіса, поховали їхні кості під дубом у Явісі й постили сім днів.
  • то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Саула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней.
  • Саул помер у своїх беззаконнях, якими згрішив проти Господа, за Господнім словом, тому що його не зберіг. Бо запитав Саул у ворожки, аби шукати відповіді, і відповів йому пророк Самуїл.
  • Саул погиб, потому что нарушил верность Господу. Он не слушался Господнего слова; он обратился с вопросом к вызывательнице умерших,
  • Він не шукав Господа, і Господь убив його, а царство повернув Давидові, синові Єссея.
  • а Господа не вопросил. Господь предал его смерти и передал его царство Давиду, сыну Иессея.

  • ← (1 Хронік 9) | (1 Хронік 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025