Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
і він вийшов назустріч Асі, усьому племені Юди та Веніаміна, і сказав: Послухайте мене, Асо, усе плем’я Юди та Веніаміна! Господь з вами, коли ви є з Ним, і якщо шукатимете Його, Він дасться знайти вам, якщо ж покинете Його, Він залишить вас!
Азария вышел навстречу Асе и сказал: "Послушайте меня, Аса и весь народ Иуды и Вениамина! Господь с вами, когда вы с Ним. Если вы ищете Господа, тогда Он позволит вам найти Его. Но если вы оставите Его, то и Он оставит вас.
Багато минуло часу в Ізраїлі без правдивого Бога і без священика-наставника, і без закону.
Долгое время Израиль был без истинного Бога. Они были без священника-учителя и без закона.
Та Він поверне їх до Господа, Бога Ізраїля, і дасться знайти їм.
Но, когда израильтяне были в беде, они снова обратились к Господу, Богу Израиля. Они искали Господа, и Он позволил им найти Его.
І в той час немає миру тому, хто виходить і входить, бо Господній жах на всіх тих, хто живе в околицях.
В те времена бед никто не ходил в безопасности. Много бед было у людей всех народов.
І народ воюватиме проти народу, і місто проти міста, адже Бог навів на них замішання з усяким смутком.
Один народ уничтожал другой, один город уничтожал другой город. Это происходило потому, что Господь приводил их в смятение разными бедами.
А ви укріпіться, і хай не слабнуть ваші руки, бо є винагорода вашій праці.
Но, Аса, ты и народ Иуды и Вениамина, будьте сильными. Не ослабевайте, не сдавайтесь, потому что вы получите вознаграждение за ваши добрые дела!"
Коли він почув ці слова і пророцтво пророка Адада, то укріпився і викинув огиди з усієї землі Юди, Веніаміна і з міст, які придбав на горі Єфрема, і обновив Господній жертовник, який був перед Господнім храмом.
Аса ободрился, когда услышал эти слова и пророчество пророка Одеда. Он убрал всех ненавистных идолов со всех земель Иуды и Вениамина и изо всех городов, которые он захватил в горной стране Ефрема. Он починил алтарь Господа, который был перед верандой храма Господа.
І зібрав Юду, Веніаміна і прозелітів, які проживали з ним, — з Єфрема, з Манасії й із Симеона, — бо до нього пристали численні з Ізраїля, коли вони побачили, що його Господь Бог є з ним.
Затем Аса собрал весь народ Иуды и Вениамина. Он также собрал народ из колен Ефрема, Манассии и Симеона, которые перешли жить из Израиля в Иудею. Многие из этих людей перешли в Иудею потому, что они видели, что Господь, Бог Асы, был с ним.
І зібралися в Єрусалим на третій місяць п’ятнадцятого року царювання Аси.
Аса и эти люди собрались в Иерусалиме на третий месяц пятнадцатого года царствования Асы.
Він приніс у жертву для Господа в той день зі здобичі, яку принесли, сімсот телят і сім тисяч овець.
В тот день они принесли в жертву Господу семьсот волов и семь тысяч овец и коз. Этих животных и другие ценные вещи войско Асы захватило у своих врагов.
І склав завіт, щоб шукати Господа, Бога їхніх батьків, з усього серця і з усієї душі.
Затем они заключили соглашение служить Господу Богу от всего своего сердца и от всей души своей. Он — Бог, Которому служили их предки.
І кожний, хто лиш не шукатиме Господа, Бога Ізраїля, загине, — від молодого до старого, від чоловіка до жінки.
Каждый, кто откажется служить Господу, Богу Израиля, должен был быть убит. Не имело значения, важный ли это человек или нет, мужчина ли или женщина.
І вони поклялися в Господі гучним голосом зі звуками труб і рогів.
Затем Аса и народ дали клятву Господу. Они громко кричали и трубили в трубы и в бараньи рога.
І все плем’я Юди зраділо за клятву, бо з усієї душі поклялися і всім бажанням шукали Його, і дався знайти їм; і Господь дав їм спокій довкола.
Весь народ Иудеи радовался клятве, потому что поклялись они от всего своего сердца. Они следовали за Богом от всего своего сердца, они искали Бога, и Он позволил им найти Его. Господь дал им мир во всей стране.
Аса усунув Мааху, свою матір, щоб не була на служіння Астарті, а ідола порубав і спалив при потоці Кедрон.
Царь Аса лишил свою мать Мааху положения королевы-матери за то, что она сделала мерзкий столб Ашеры. Аса срубил этот столб и, изрубив его на мелкие куски, сжёг в долине Кедрова.
Лише не знищили висоти, вони ще були в Ізраїлі. Але серце Аси було досконале всі його дні.
Высоты не были убраны из Иудеи, но сердце Асы было предано Господу всю его жизнь.
І він вніс святі речі Давида, свого батька, і святі речі дому Господа Бога: срібло, золото і посуд.
Аса внёс в храм Господа священные дары, которые дал он и его отец, — серебро, золото и сосуды.