Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (1 Ездри 1) | (1 Ездри 3) →

Переклад Біблії Турконяка

Auflage 2017

  • Ось це сини країни, які вийшли з полонених переселенців, котрих переселив Навуходоносор, цар Вавилону, у Вавилон, і які повернулися в Єрусалим і на землі Юди, кожний до свого міста,
  • Und das sind die Leute, die aus der Provinz stammten, die hinaufzogen aus der Gefangenschaft und der Verschleppung. Nebukadnezzar, der König von Babel, hatte sie nach Babel verschleppt; nun kehrten sie nach Jerusalem und Juda zurück, jeder in seine Stadt.
  • які прийшли із Зоровавелем: Ісус, Неемія, Сарая, Реелія, Мардохей, Валасан, Масфар, Ваґуай, Реум, Ваана.
    Кількість чоловіків народу Ізраїля:
  • Sie kamen zusammen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
  • синів Фороса — дві тисячі сто сімдесят два.
  • Nachkommen des Parosch: 2 172.
  • Синів Сафатія — триста сімдесят два.
  • Nachkommen Schefatjas: 372.
  • Синів Ареса — сімсот сімдесят п’ять.
  • Nachkommen Arachs: 775.
  • Синів Фаатмоава із синів Ісуса та Йоава — дві тисячі вісімсот дванадцять.
  • Nachkommen des Pahat-Moab, und zwar Nachkommen Jeschuas und Joabs: 2 812.
  • Синів Елама — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
  • Nachkommen Elams: 1 254.
  • Синів Заттуя — дев’ятсот сорок п’ять.
  • Nachkommen Sattus: 945.
  • Синів Закхая — сімсот шістдесят.
  • Nachkommen Sakkais: 760.
  • Синів Вануя — шістсот сорок два.
  • Nachkommen Banis: 642.
  • Синів Вавая — шістсот двадцять три.
  • Nachkommen Bebais: 623.
  • Синів Асґада — три тисячі двісті двадцять два.
  • Nachkommen Asgads: 1 222.
  • Синів Адонікама — шістсот шістдесят шість.
  • Nachkommen Adonikams: 666.
  • Синів Ваґуая — дві тисячі п’ятдесят шість.
  • Nachkommen Bigwais: 2 056.
  • Синів Аддіна — чотириста п’ятдесят чотири.
  • Nachkommen Adins: 454.
  • Синів Атира від Езекії — дев’яносто вісім.
  • Nachkommen Aters aus der Linie Hiskijas: 98.
  • Синів Васуя — триста двадцять три.
  • Nachkommen Bezais: 323.
  • Синів Йора — сто дванадцять.
  • Nachkommen Joras: 112.
  • Синів Асума — двісті двадцять три.
  • Nachkommen Haschums: 223.
  • Синів Ґавера — дев’яносто п’ять.
  • Nachkommen Gibbars: 95.
  • Синів Вифлеєма — сто двадцять три.
  • Leute, die aus Betlehem stammen: 123.
  • Синів Нетофа — п’ятдесят шість.
  • Männer aus Netofa: 56.
  • Синів Анатота — сто двадцять вісім.
  • Männer aus Anatot: 128.
  • Синів Асмота — сорок два.
  • Leute, die aus Asmawet stammen: 42.
  • Синів Каріятіяріма, Кафіри і Вирота — сімсот сорок три.
  • Leute, die aus Kirjat-Jearim, Kefira und Beerot stammen: 743.
  • Синів Рами і Ґаваа — шістсот двадцять один.
  • Leute, die aus Rama und Geba stammen: 621.
  • Мужів Махмаса — сто двадцять два.
  • Männer aus Michmas: 122.
  • Мужів Ветиля і Ая — чотириста двадцять три.
  • Männer aus Bet-El und Ai: 223.
  • Синів Наво — п’ятдесят два.
  • Leute, die aus Nebo stammen: 52.
  • Синів Маґевіса — сто п’ятдесят шість.
  • Nachkommen des Magbisch: 156.
  • Синів Іламара — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
  • Nachkommen eines anderen Elam: 1 254.
  • Синів Ірама — триста двадцять.
  • Nachkommen Harims: 320.
  • Синів Лода, Адід і Оно — сімсот двадцять п’ять.
  • Leute, die aus Lod, Hadid und Ono stammen: 725.
  • Синів Єрихона — триста сорок п’ять.
  • Leute, die aus Jericho stammen: 345.
  • Синів Сенаа — три тисячі шістсот тридцять.
  • Nachkommen Senaas: 3 630.
  • А священики: сини Єдуя з дому Ісуса — дев’ятсот сімдесят три.
  • Von den Priestern: Nachkommen Jedajas vom Haus Jeschua: 973.
  • Сини Еммира — тисяча п’ятдесят два.
  • Nachkommen Immers: 1 052.
  • Сини Фассура — тисяча двісті сорок сім.
  • Nachkommen Paschhurs: 1 247.
  • Сини Ірема — тисяча сім.
  • Nachkommen Harims: 1 017.
  • А левіти: сини Ісуса і Кадміїла із синів Одуї — сімдесят чотири.
  • Von den Leviten: Nachkommen Jeschuas und Kadmiëls, und zwar Nachkommen Hodawjas: 74.
  • Співаки, сини Асафа — сто двадцять вісім.
  • Von den Sängern: Nachkommen Asafs: 128.
  • А сини придверників: сини Селлума, сини Атира, сини Телмона, сини Акува, сини Атіта, сини Совая, усіх — сто тридцять дев’ять.
  • Von den Torwächtern: Nachkommen Schallums, Nachkommen Aters, Nachkommen Talmons, Nachkommen Akkubs, Nachkommen Hatitas, Nachkommen Schobais, im Ganzen: 139.
  • Служителі храму: сини Суая, сини Асуфа, сини Таваота,
  • Von den Tempeldienern: Nachkommen Zihas, Nachkommen Hasufas, Nachkommen Tabbaots,
  • сини Кираоса, сини Сіая, сини Фадона,
  • Nachkommen des Keros, Nachkommen Sias, Nachkommen Padons,
  • сини Лавана, сини Аґава, сини Акува,
  • Nachkommen Lebanas, Nachkommen Hagabas, Nachkommen Akkubs,
  • сини Аґава, сини Саламія, сини Анана,
  • Nachkommen Hagabs, Nachkommen Salmais, Nachkommen Hanans,
  • сини Ґеддила, сини Ґаара, сини Рая,
  • Nachkommen Giddels, Nachkommen Gahars, Nachkommen Reajas,
  • сини Расона, сини Некода, сини Ґазама,
  • Nachkommen Rezins, Nachkommen Nekodas, Nachkommen Gasams,
  • сини Ази, сини Фаси, сини Васі,
  • Nachkommen Usas, Nachkommen Paseachs, Nachkommen Besais,
  • сини Асема, сини Моуніма, сини Нефусіма,
  • Nachkommen Asnas, Nachkommen der Mëuniter, Nachkommen der Nefusiter,
  • сини Ваккука, сини Акуфа, сини Арура,
  • Nachkommen Bakbuks, Nachkommen Hakufas, Nachkommen Harhurs,
  • сини Васалота, сини Меїди, сини Арси,
  • Nachkommen Bazluts, Nachkommen Mehidas, Nachkommen Harschas,
  • сини Варкоса, сини Сісари, сини Теми,
  • Nachkommen des Barkos, Nachkommen Siseras, Nachkommen Temachs,
  • сини Насія, сини Атіфа.
  • Nachkommen Neziachs, Nachkommen Hatifas.
  • Сини Авдиселма: сини Сотія, сини Асефирата, сини Фадура,
  • Von den Nachkommen der Knechte Salomos: Nachkommen Sotais, Nachkommen Soferets, Nachkommen Perudas,
  • сини Єала, сини Керкона, сини Ґеддила,
  • Nachkommen Jaalas, Nachkommen Darkons, Nachkommen Giddels,
  • сини Сафатія, сини Аттіла, сини Фахерата Асавоїма, сини Імея.
  • Nachkommen Schefatjas, Nachkommen Hattils, Nachkommen des Pocheret-Zebajim und Nachkommen des Ami.
  • Усіх служителів храму і синів Авдеселми — триста дев’яносто два.
  • Die Gesamtzahl der Tempeldiener und der Nachkommen der Knechte Salomos betrug 392.
  • Ось це ті, які прийшли з Телмета, Телариса, Харува, Ідана, Еммира, та вони не змогли назвати своїх родин по батьківській лінії, і чи їхні нащадки є з Ізраїля:
  • Die Folgenden kamen aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, konnten aber nicht angeben, ob sie ihrer Familie und Herkunft nach aus Israel stammten:
  • сини Далая, сини Вуя, сини Товія, сини Некода — шістсот п’ятдесят два.
  • Nachkommen Delajas, Nachkommen Tobijas und Nachkommen Nekodas, im Ganzen 652;
  • Із синів священиків: сини Овая, сини Аккуса, сини Верзеллая, який взяв жінку з дочок Верзеллая, ґалаадця, і їх назвали їхнім іменем.
  • dazu bei den Priestern die Nachkommen Habajas, die Nachkommen des Koz und die Nachkommen Barsillais; dieser hatte eine von den Töchtern Barsillais aus Gilead geheiratet und dessen Namen angenommen.
  • Вони шукали свого запису в родовідних списках, та не знайшли. Тож вони були відмежовані від священства,
  • Die Genannten suchten ihre Eintragung im Geschlechterverzeichnis, aber man fand sie nicht; deshalb wurden sie aus dem Priesterstand ausgeschlossen.
  • і Атерсата сказав їм не їсти зі святого святих, аж доки не повстане священик з просвітленнями і досконалостями [1].
  • Der Statthalter untersagte ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester für den Losentscheid mit Urim und Tummim zur Verfügung stehe.
  • І все зібрання як один, — сорок дві тисячі триста шістдесят,
  • Die ganze Volksgemeinde zählte insgesamt 42 360 Personen.
  • крім їхніх рабів і їхніх рабинь, яких було сім тисяч триста тридцять сім. І серед них — двісті співаків і співачок.
  • Dabei waren ihre Knechte und Mägde nicht mitgerechnet; das waren im Ganzen 7 337 Personen; dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen.
  • Їхніх коней — сімсот тридцять шість, їхніх мулів — двісті сорок п’ять,
  • Pferde hatten sie 736, Maultiere 245,
  • їхніх верблюдів — чотириста тридцять п’ять, їхніх ослів — шість тисяч сімсот двадцять.
  • Kamele 435, Esel 6 720.
  • І дехто з голів родинних ліній, коли вони йшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, добровільно дали на Божий дім, щоб спорудити його на його приготовленому фундаменті.
  • Als sie zum Haus des HERRN in Jerusalem kamen, machten einige von den Familienoberhäuptern großzügige Spenden, damit man das Gotteshaus an seiner alten Stelle wieder errichten könne.
  • Вони дали по своїй спроможності в скарбницю на роботи: чистого золота — шістдесят одну тисячу драхм, срібла — п’ять тисяч мін і священицьких уборів — сто.
  • Ihrem Vermögen entsprechend gaben sie für den Bauschatz 61 000 Golddariken, 5 000 Minen Silber und 100 Priestergewänder.
  • Священики, левіти і ті, хто з народу, співаки, придверники і служителі храму осіли в їхніх містах, а весь Ізраїль у своїх містах.
  • Die Priester, die Leviten, ein Teil des Volkes, die Sänger, die Torwächter und die Tempeldiener ließen sich in ihren Städten nieder und alle übrigen Israeliten in ihren Städten.

  • ← (1 Ездри 1) | (1 Ездри 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026