Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Естери 9) | (Йова 1) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Цар наклав податок у царстві не тільки на сушу, а й на море.
  • Mordecai’s Advancement

    And King Ahasuerus imposed tribute on the land and on the islands of the sea.
  • І ось в книзі царів персів і мідійців описано на пам’ятку його силу і мужність, багатство і славу його царства.
  • Now all the acts of his power and his might, and the account of the greatness of Mordecai, to which the king [a]advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
  • А Мардохей був другим по царі Артаксерксі, він був великий і славний у царстві та улюблений юдеями. Про його подвиг розповідалося всьому народові.
    1 І Мардохей сказав: Це сталося від Бога. 2 Адже я згадав про сон, який я побачив, про ці справи, бо з них не пропало жодного слова. 3 Мале джерело, яке перетворилося на ріку, і було світло, сонце і багато води. Естер є рікою, з якою побрався цар і зробив її царицею. 4 А два дракони є я і Аман. 5 Народи — ті, що зібралися вигубити ім’я юдеїв. 6 А народ мій — це Ізраїль, ті, що закликали до Бога і врятувалися. І Господь спас Свій народ, і Господь спас нас від усього цього зла. Бог зробив великі ознаки і чуда, які не були в народах. 7 Через це Він зробив два жереби, один — Божому народові, а один — усім народам. 8 І ці два жереби прийшли на годину і час, і на день суду перед Бога і всім народам. 9 І Бог згадав Свій народ, і вчинив справедливість Своєму спадку. 10 І ці дні в місяці адарі — чотирнадцятий і п’ятнадцятий цього місяця — будуть їм на зібрання, радість і веселість перед Богом навіки в роди в Його народі, Ізраїлі. 11 У четвертому році царювання Птоломея і Клеопатри приніс Дозитей, який сказав, що він є священиком і левітом, і його син Птоломей, вище поданий лист стосовно Фрурів, про який сказали, що він існує, і який пояснив Лізімах, син Птоломея, що в Єрусалимі. [1]
  • For Mordecai the Jew was second to King Ahasuerus, and was great among the Jews and well received by the multitude of his brethren, seeking the good of his people and speaking peace to all his [b]countrymen.

  • ← (Естери 9) | (Йова 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025