Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 14) | (Йова 16) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Підхопивши, Еліфас, теманієць, сказав:
  • Тогда Елифаз из Тимана ответил Иову:
  • Чи дасть мудрий відповідь на повчання духа? Він наповнив біль лона,
  • "Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.
  • звинувачуючи словами, якими не годиться, словами, від яких немає жодної користі.
  • Ты думаешь, что мудрый стал бы спорить не стоящими ничего словами, речами, что не значат ничего?
  • Чи і ти не відкинув страх, довершив такі слова перед Господом?
  • Когда бы были у тебя, Иов, только твои пути, никто бы не верил в Бога и не молился бы Ему.
  • Ти винний за слова твоїх уст, і ти не розсудив слова сильних.
  • Всё, что ты говоришь, твой грех изобличает, ты грех свой скрыть пытаешься, Иов, за умными словами.
  • Хай оскаржують тебе твої уста, а не я, і твої губи хай свідчать проти тебе.
  • И нет нужды доказывать, что ты неправ, поскольку собственными же устами ты доказал свою неправоту. Твои уста против тебя, Иов.
  • Бо ж що? Хіба ти народився першою людиною? Чи ти постав раніше за пагорби?
  • Ты думаешь, что ты родился первым? Ты что — рожден до сотворения холмов?
  • Чи ти чув накази Господні, чи до тебе прийшла мудрість?
  • Ты в планы Бога посвящён, Иов? Ты думаешь, что лишь один ты мудрый?
  • Адже що знаєш ти, чого ми не знаємо? Або що розумієш, чого й ми не розуміємо?
  • Иов, мы знаем большее, чем ты, мы понимаем то, чего ты не понимаешь.
  • І старець, і древній між нами віком старший від твого батька!
  • Все старики согласны с нами, все седые, и даже люди старше твоего отца — и те на нашей стороне.
  • Ти був трохи покараний за дещо з того, у чому ти згрішив, ти говорив високо, гордовито.
  • Старается тебя Бог успокоить, но утешения недостаточно тебе. Мы весть тебе передаём от Бога довольно мягкими словами.
  • На що наважилося твоє серце, і на що піднялися твої очі,
  • Ну почему, Иов, не понимаешь ты и почему не можешь видеть правду?
  • що ти вибухнув гнівом перед Господом, і вивів з уст такі слова?
  • Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.
  • Бо хто, будучи смертною людиною, буде непорочним, чи як буде праведним той, хто народився від жінки,
  • Как может человек быть чистым? Как может праведнее Бога быть?
  • якщо святим Він не вірить, і небо не є чистим перед Ним?
  • Бог даже ангелам своим не доверяет. В сравненье с Богом даже небеса не столь чисты.
  • Тож наскільки мерзенний і нечистий чоловік, котрий п’є неправду, наче напій!
  • А человек намного хуже. Он грязен и разбит. Он зло, как воду пьёт.
  • Сповіщу ж тобі, послухай мене. Тож я сповіщу тобі те, що я побачив,
  • Иов, послушай, расскажу тебе всё, что я знаю.
  • те, що говорять мудрі й що не затаїли їхні батьки.
  • Тебе о мудростях я расскажу, поведанных и мне. Когда-то предки мудрых всё это расказали им, а эти люди секретов не имели от меня.
  • Їм самим дано землю, і на них не прийшов чужинець.
  • Они в своей стране далёкой жили, и чужестранцы не пересекали их страну.
  • Усе життя безбожного в клопотах, і пораховані роки дані сильному,
  • И эти люди мудрые сказали: злой человек всю свою жизнь страдает. Все годы своей жизни страдает жестокий человек.
  • страх же його — в його вухах. Коли йому здається, що вже є в мирі, тоді прийде його знищення.
  • Его пугает каждый шорох. Враг нападёт, когда он будет думать, что всё спокойно.
  • Хай не вірить, що відвернеться від темряви, бо він вже переданий у руки залізного меча,
  • Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его.
  • призначений на їжу грифам. А в собі знає, що на нього очікує доля трупа. Темний день його налякає,
  • Из края в край он бродит; его тело станет пищей для стервятников. Он сознает, что смерть его близка.
  • а біда і смуток захоплять його, наче полководця, який упаде в перших рядах.
  • Он в страхе от страданий и забот: они напали на него, как царь, несущий разрушенье.
  • Адже він підняв руки перед Господом, і перед Господом Вседержителем став твердошиєм,
  • Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить.
  • біг перед Ним гординею в товстих плечах свого щита,
  • Упрям тот человек, на Бога нападает под прикрытием щита.
  • бо він закрив своє обличчя у своїй товщі та зробив облямівку на стегнах.
  • Богатым, толстым человек быть может,
  • Нехай же поселиться в пустинних містах, увійде до незаселених домів. Те, що вони приготували, інші заберуть.
  • но его город разрушенье ждёт, дом его будет уничтожен и опустеет.
  • Він не розбагатіє, і його майно не залишиться. Він не кидатиме на землю тінь,
  • Не сможет злобный долго быть богатым: его богатство ненадолго, и урожай не вызреет большим.
  • і не втече від темряви. Нехай вітер висушить те, що в нього сходить, нехай же впаде його цвіт.
  • Он темноты не сможет избежать. Он будет словно дерево, чьи листья больны, и ветер их срывает.
  • Хай не вірить, що залишиться, бо марне поставиться йому.
  • Злой, веруя в нестоящие вещи, обманывать себя не должен — он не получит ничего.
  • Ним зрізане зітліє передчасно, і його галузка не покриється листям.
  • Он высохнет и постареет до того, как жизнь его окончится; он станет, как высохшая ветвь, которой уже вовек не зеленеть.
  • Нехай буде зібраний, як неспілий плід передчасно, нехай упаде, як цвіт оливки.
  • Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья, он будет, как олива, у которой опала завязь.
  • Бо свідчення безбожного — смерть, і вогонь спалить доми тих, хто бере хабарі.
  • Всё потому, что неимущ тот человек, в котором Бога нет. Дом обожающего деньги сожрёт огонь.
  • Він у лоні прийме болі, на нього найде марнота, а його черево понесе оману.
  • Он зло задумывал, хотел другим несчастья, он для других людей вынашивал обман".

  • ← (Йова 14) | (Йова 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025