Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 33) | (Йова 35) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Підхопивши, Еліус сказав:
  • Elihu Accuses Job of Arrogance

    Then Elihu said:
  • Послухайте мене, мудрі! Послухайте досвідчені.
  • “Listen to me, you wise men.
    Pay attention, you who have knowledge.
  • Адже вухо досліджує слова, а горло куштує їжу.
  • Job said, ‘The ear tests the words it hears
    just as the mouth distinguishes between foods.’
  • Суд чинимо собі самим, знаємо в собі те, що добре.
  • So let us discern for ourselves what is right;
    let us learn together what is good.
  • Бо сказав Йов: Я є праведний, Господь відняв мені суд,
  • For Job also said, ‘I am innocent,
    but God has taken away my rights.
  • учинив неправду моєму судові, моя стріла — болісна, без вини.
  • I am innocent, but they call me a liar.
    My suffering is incurable, though I have not sinned.’
  • Хто такий чоловік, як Йов, який п’є погорду, наче воду,
  • “Tell me, has there ever been a man like Job,
    with his thirst for irreverent talk?
  • котрий не згрішив і не був безбожним, він не пристав до дороги тих, хто чинить беззаконня, щоб піти з беззаконними?
  • He chooses evil people as companions.
    He spends his time with wicked men.
  • Не говори, промовляючи: Не буде відвідин чоловіка! А відвідини йому від Господа.
  • He has even said, ‘Why waste time
    trying to please God?’
  • Тому, розумні серцем, послухайте мене: Хай не буде мені перед Господом бути безбожним і перед Вседержителем бентежити праведного.
  • “Listen to me, you who have understanding.
    Everyone knows that God doesn’t sin!
    The Almighty can do no wrong.
  • Але нехай віддасть чоловікові, як і чинить кожний з них, і на стежці чоловіка знайде його.
  • He repays people according to their deeds.
    He treats people as they deserve.
  • Думаєш, що Господь невідповідне чинить? Чи Вседержитель змішає суд? —
  • Truly, God will not do wrong.
    The Almighty will not twist justice.
  • Той, Хто створив землю! Хто ж є, Той, Котрий творить піднебесну і все, що там існує?
  • Did someone else put the world in his care?
    Who set the whole world in place?
  • Якщо б Він бажав прийняти, і дух в Собі затримати,
  • If God were to take back his spirit
    and withdraw his breath,
  • то помре кожне тіло разом, і кожна смертна людина в землю відійде, з якої і утворена.
  • all life would cease,
    and humanity would turn again to dust.
  • Якщо ж не сприймаєш, послухай це, прислухайся до голосу слів.
  • “Now listen to me if you are wise.
    Pay attention to what I say.
  • Глянь ти на Того, Хто ненавидить беззаконня і нищить лукавих, що є Вічний праведний.
  • Could God govern if he hated justice?
    Are you going to condemn the almighty judge?
  • Той безбожний, хто каже цареві: Порушуєш закон! — і володарям: О, безбожні!
  • For he says to kings, ‘You are wicked,’
    and to nobles, ‘You are unjust.’
  • Хто не застидався присутності шляхетного, і не вміє честь віддати мужам, пошанувати їхнє обличчя.
  • He doesn’t care how great a person may be,
    and he pays no more attention to the rich than to the poor.
    He made them all.
  • Марним же їм станеться кричати і благати мужа, бо вчинили проти закону, відвертаючи слабких.
  • In a moment they die.
    In the middle of the night they pass away;
    the mighty are removed without human hand.
  • Адже Він — оглядач людських діл, не залишилося непоміченим Ним нічого з того, що вони чинять,
  • “For God watches how people live;
    he sees everything they do.
  • і не буде місця сховатися тим, хто чинить беззаконня.
  • No darkness is thick enough
    to hide the wicked from his eyes.
  • Бо Він більше не покладе на чоловіка. Господь усіх бачить,
  • We don’t set the time
    when we will come before God in judgment.
  • осягає незбагненне, славне і надзвичайне, якому немає рахунку.
  • He brings the mighty to ruin without asking anyone,
    and he sets up others in their place.
  • Він виявляє їхні діла і поверне ніч, тож вони впокоряться.
  • He knows what they do,
    and in the night he overturns and destroys them.
  • Він погасив безбожних, — вони явні перед Ним,
  • He strikes them down because they are wicked,
    doing it openly for all to see.
  • бо відвернулися від Божого Закону, заповідей Його не пізнали,
  • For they turned away from following him.
    They have no respect for any of his ways.
  • щоб принести до Нього крик бідних, а крик бідних буде почутий.
  • They cause the poor to cry out, catching God’s attention.
    He hears the cries of the needy.
  • І Він тишу подасть, і хто засудить? І сховає обличчя, і хто побачить Його? І проти народів, і проти людини разом,
  • But if he chooses to remain quiet,
    who can criticize him?
    When he hides his face, no one can find him,
    whether an individual or a nation.
  • царем наставляючи дволичну людину через незадоволення народу.
  • He prevents the godless from ruling
    so they cannot be a snare to the people.
  • Адже є такий, хто до Сильного говорить: Забрав я, не візьму в заставу!
  • “Why don’t people say to God, ‘I have sinned,
    but I will sin no more’?
  • Без себе побачу, Ти покажи мені. Якщо неправедність я вчинив, то не продовжуватиму.
  • Or ‘I don’t know what evil I have done — tell me.
    If I have done wrong, I will stop at once’?
  • Чи не від тебе Він домагатиметься її? Оскільки відкинеш, бо ти обиратимеш, а не я. І що дізнався, ти говори.
  • “Must God tailor his justice to your demands?
    But you have rejected him!
    The choice is yours, not mine.
    Go ahead, share your wisdom with us.
  • Тому розумні серцем скажуть це, бо чоловік мудрий почув моє слово.
  • After all, bright people will tell me,
    and wise people will hear me say,
  • Йов же не в розумі сказав, слова ж його не від знання.
  • ‘Job speaks out of ignorance;
    his words lack insight.’
  • Але ж навчися, Йове, не давай ще відповіді, наче нерозумні,
  • Job, you deserve the maximum penalty
    for the wicked way you have talked.
  • щоб не додали ми до наших гріхів, беззаконня ж нам зарахується, що багато слів говоримо перед Господом.
  • For you have added rebellion to your sin;
    you show no respect,
    and you speak many angry words against God.”

  • ← (Йова 33) | (Йова 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025