Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 35:14
-
Переклад Турконяка
тих, хто звершує беззаконня, і Він мене врятує. Судися ж перед Ним, чи можеш Його хвалити так, як є.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим менше, коли ото ти кажеш,
що ти його не сприймаєш!
Суд готовий перед його обличчям,
він жде й на тебе! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хоч ти й сказав, що не бачиш його, та суд уже готовий у його, — жди його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“ Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́! -
(ru) Синодальный перевод ·
Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и — жди его. -
(en) King James Bible ·
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. -
(en) New International Version ·
How much less, then, will he listen
when you say that you do not see him,
that your case is before him
and you must wait for him, -
(en) English Standard Version ·
How much less when you say that you do not see him,
that the case is before him, and you are waiting for him! -
(ru) Новый русский перевод ·
Тем более Он не слышит ,
если ты говоришь, что Его не видишь,
что дело твое — перед Ним,
и что ты Его ожидаешь, -
(en) New King James Version ·
Although you say you do not see Him,
Yet justice is before Him, and you must wait for Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтобы доказать свою невиновность. -
(en) New American Standard Bible ·
“How much less when you say you do not behold Him,
The case is before Him, and you must wait for Him! -
(en) Darby Bible Translation ·
Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.