Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
Що це вважав ти справедливим? Ти хто є, що сказав: Я є праведний перед Господом?
“Do you think this to be just?
Do you say, ‘It is my right before God,’
Do you say, ‘It is my right before God,’
Хіба скажеш: Що робитиму, коли згрішив?
that you ask, ‘What advantage have I?
How am I better off than if I had sinned?’
How am I better off than if I had sinned?’
Зверни погляд на небо і подивися, поглянь же на хмари, як вони високо від тебе!
Look at the heavens, and see;
and behold the clouds, which are higher than you.
and behold the clouds, which are higher than you.
Якщо ти згрішив, що заподієш? Якщо ж і багато беззаконня ти вчинив, що можеш заподіяти?
If you have sinned, what do you accomplish against him?
And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Отже, коли ти праведний, то що Йому додаси? Чи що Він візьме з твоєї руки?
If you are righteous, what do you give to him?
Or what does he receive from your hand?
Or what does he receive from your hand?
Твоя безбожність — людині, подібній до тебе, і твоя праведність — людському синові!
Your wickedness concerns a man like yourself,
and your righteousness a son of man.
and your righteousness a son of man.
Заволають ті, хто несправедливо звинувачений багатьма, закличуть з-під твердої руки багатьох.
І він не сказав: Де є Бог, Який мене створив, Котрий настановляє нічні сторожі,
But none says, ‘Where is God my Maker,
who gives songs in the night,
who gives songs in the night,
Який відділяє мене від земних чотириногих, від небесних птахів?
who teaches us more than the beasts of the earth
and makes us wiser than the birds of the heavens?’
and makes us wiser than the birds of the heavens?’
Там вони кричатимуть, та Він не почує, — через зарозумілість нечестивих.
There they cry out, but he does not answer,
because of the pride of evil men.
because of the pride of evil men.
Адже Господь не бажає бачити непристойне. Бо Він — Вседержитель, Він бачить
Surely God does not hear an empty cry,
nor does the Almighty regard it.
nor does the Almighty regard it.
тих, хто звершує беззаконня, і Він мене врятує. Судися ж перед Ним, чи можеш Його хвалити так, як є.
How much less when you say that you do not see him,
that the case is before him, and you are waiting for him!
that the case is before him, and you are waiting for him!
І тепер, оскільки немає того, хто навідується з Його гнівом, то він не дуже помічає провину.