Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 3) | (Йова 5) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Підхопивши, Еліфас, теманієць, каже:
  • Eliphaz Speaks: The Innocent Prosper

    Then Eliphaz the Temanite answered and said:
  • Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
  • “If one ventures a word with you, will you be impatient?
    Yet who can keep from speaking?
  • Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
  • Behold, you have instructed many,
    and you have strengthened the weak hands.
  • і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
  • Your words have upheld him who was stumbling,
    and you have made firm the feeble knees.
  • а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
  • But now it has come to you, and you are impatient;
    it touches you, and you are dismayed.
  • Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
  • Is not your fear of Goda your confidence,
    and the integrity of your ways your hope?
  • Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
  • “Remember: who that was innocent ever perished?
    Or where were the upright cut off?
  • Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
  • As I have seen, those who plow iniquity
    and sow trouble reap the same.
  • Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть.
  • By the breath of God they perish,
    and by the blast of his anger they are consumed.
  • Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
  • The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
    the teeth of the young lions are broken.
  • Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
  • The strong lion perishes for lack of prey,
    and the cubs of the lioness are scattered.
  • Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
  • “Now a word was brought to me stealthily;
    my ear received the whisper of it.
  • А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
  • Amid thoughts from visions of the night,
    when deep sleep falls on men,
  • мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
  • dread came upon me, and trembling,
    which made all my bones shake.
  • І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
  • A spirit glided past my face;
    the hair of my flesh stood up.
  • Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
  • It stood still,
    but I could not discern its appearance.
    A form was before my eyes;
    there was silence, then I heard a voice:
  • Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
  • ‘Can mortal man be in the right beforeb God?
    Can a man be pure before his Maker?
  • Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
  • Even in his servants he puts no trust,
    and his angels he charges with error;
  • то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
  • how much more those who dwell in houses of clay,
    whose foundation is in the dust,
    who are crushed likec the moth.
  • І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.
  • Between morning and evening they are beaten to pieces;
    they perish forever without anyone regarding it.
  • Адже Він подув на них, і вони всохли, загинули, бо вони не мали мудрості.
  • Is not their tent-cord plucked up within them,
    do they not die, and that without wisdom?’

  • ← (Йова 3) | (Йова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025