Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 3) | (Йова 5) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Підхопивши, Еліфас, теманієць, каже:
  • Eliphaz: Job Has Sinned

    Then Eliphaz the Temanite answered and said:
  • Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
  • If one attempts a word with you, will you become weary?
    But who can withhold himself from speaking?
  • Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
  • Surely you have instructed many,
    And you have strengthened weak hands.
  • і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
  • Your words have upheld him who was stumbling,
    And you have strengthened the [a]feeble knees;
  • а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
  • But now it comes upon you, and you are weary;
    It touches you, and you are troubled.
  • Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
  • Is not your reverence your confidence?
    And the integrity of your ways your hope?
  • Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
  • “Remember now, who ever perished being innocent?
    Or where were the upright ever cut off?
  • Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
  • Even as I have seen,
    Those who plow iniquity
    And sow trouble reap the same.
  • Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть.
  • By the blast of God they perish,
    And by the breath of His anger they are consumed.
  • Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
  • The roaring of the lion,
    The voice of the fierce lion,
    And the teeth of the young lions are broken.
  • Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
  • The old lion perishes for lack of prey,
    And the cubs of the lioness are scattered.
  • Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
  • “Now a word was secretly brought to me,
    And my ear received a whisper of it.
  • А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
  • In disquieting thoughts from the visions of the night,
    When deep sleep falls on men,
  • мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
  • Fear came upon me, and trembling,
    Which made all my bones shake.
  • І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
  • Then a spirit passed before my face;
    The hair on my body stood up.
  • Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
  • It stood still,
    But I could not discern its appearance.
    A form was before my eyes;
    There was silence;
    Then I heard a voice saying:
  • Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
  • ‘Can a mortal be more righteous than God?
    Can a man be more pure than his Maker?
  • Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
  • If He puts no trust in His servants,
    If He charges His angels with error,
  • то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
  • How much more those who dwell in houses of clay,
    Whose foundation is in the dust,
    Who are crushed before a moth?
  • І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.
  • They are broken in pieces from morning till evening;
    They perish forever, with no one regarding.
  • Адже Він подув на них, і вони всохли, загинули, бо вони не мали мудрості.
  • Does not their own excellence go away?
    They die, even without wisdom.’

  • ← (Йова 3) | (Йова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025