Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
если попытаемся мы сказать к тебе слово, — не тяжело ли будет тебе? Впрочем, кто может возбранить слову!
Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих — упованием твоим?
Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
Вспомни же, погибал ли кто невинный и где праведные бывали искореняемы?
Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть.
от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
Рёв льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо моё приняло нечто от него.
А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
И дух прошёл надо мною; дыбом стали волосы на мне.
Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
Он стал, — но я не распознал вида его, — только облик был пред глазами моими; тихое веяние, — и я слышу голос:
Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.
Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.