Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 40) | (Йова 42) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Хіба ти його не бачив? Хіба ти не здивувався над сказаним про нього?
  • Ты можешь ли, Иов, поймать на свой крючок Левиафана и можешь ли связать его язык?
  • Хіба ти не побоявся, беручи до уваги те, що приготовлене Мною? Бо хто є той, котрий Мені протиставляється?
  • Ты можешь ли продеть верёвку в ноздри его и проколоть его челюсть иглой?
  • Чи хтось стане проти Мене і встоїть, хіба не вся піднебесна Моя?
  • Будет ли он молить тебя о свободе и говорить с тобою кротко?
  • Не мовчатиму задля нього, і слово сили помилує рівного собі.
  • Пообещает ли Левиафан тебе служить вовеки?
  • Хто відкриє перед його одіяння? А в складку його панцира хто ввійде?
  • Будешь ли ты, словно с птицей, с ним забавляться, будешь ли связывать, чтобы служанки твои с ним играли?
  • Хто відкриє брами його обличчя [1]? Довкруги його зубів — страх.
  • Купят ли у тебя его рыбаки, разрежут ли на куски и продадут ли его купцам?
  • Його нутрощі — мідні щити, а його зв’язки, наче камінь смарагд.
  • Можешь ли ты бросить копьё в его голову, можешь ли кожу его пронзить?
  • Один до одного пристають, і дух не пройде крізь нього.
  • Если, Иов, ты когда-нибудь руку положишь на Левиафана, то впредь ты не сделаешь этого. Только подумай — какая бы была это битва.
  • Людина тісно пов’язана зі своїм братом, так і вони тримаються разом і не відділяться.
  • Если ты думаешь, что победишь Левиафана, забудь, Иов, — нет никакой надежды, ты даже его вида устрашишься.
  • Коли він чхає, то спалахує світло, а його очі — вигляд ранньої зорі.
  • Ни в ком нет смелости такой, чтоб разбудить его и рассердить, как и никто против Меня восстать не может.
  • З його пащі виходять палаючі світильники і викидаються вогняні жаровні.
  • Я ничего не должен никому, под небом всё лишь Мне принадлежит.
  • З його ніздрів виходить дим печі, що горить вогнем вугілля.
  • Я о ногах Левиафана скажу тебе, Иов, о силе их и красоте.
  • Його душа — тліюче вугілля, а з його уст виходить полум’я.
  • Никто пробить его не может шкуру — она как щит.
  • У його шиї замешкує сила, і знищення біжить перед ним.
  • Никто его не в состоянии заставить рот отворить — людей пугают его зубы.
  • М’язи його тіла зліпилися. Коли поливати його, він не порушиться.
  • Щитки рядами на его спине друг к другу припечатаны надёжно.
  • Серце його міцне, наче камінь, воно стало, наче непорушне ковадло.
  • Они плотны настолько, что и воздух между ними не проходит.
  • Коли він повертається, це страх чотириногим звірам, які скачуть по землі.
  • Они друг с другом соединены так крепко, что никто разъять не может.
  • Якщо його зустрінуть списи, — нічого не зроблять піднятий спис і панцир.
  • Сверкают молнии, когда чихает он, глаза его как свет зари.
  • Адже він вважає залізо за полову, а мідь — за гниле дерево.
  • Из его пасти рвётся пламя, сыплются искры.
  • Йому не завдасть шкоди мідний лук, а того, хто кидає каміння, він вважає за траву.
  • Дым из ноздрей его валит, как будто из-под кипящего котла.
  • Тростиною вважаються молоти, і він висміює махання вогнем.
  • Его дыханье разжигает угли, и пламя рвётся изо рта.
  • Його лежанка — гострі цвяхи, а все золото моря під ним, наче глина без міри.
  • Могуча его шея, люди бегут в испуге от него.
  • Приводить до кипіння безодню, наче мідь, він море вважає за посудину з маззю,
  • На его коже нет нежных мест, она железа твёрже.
  • а тартар безодні — за полоненого. Він вважає безодню за прохід.
  • Сердце его твёрже, чем жернов мельничный, он не знаком со страхом.
  • На землі немає нікого, подібного до нього, створеного, щоб ним гралися Мої ангели.
  • Когда Левиафан встаёт и бьёт хвостом, бегут все храбрецы.
  • Він бачить усе високе, і сам є царем усього, що у водах!
  • Отскакивают от него мечи, отскакивают дротики и копья. Оружие ему вреда не причиняет.

  • ← (Йова 40) | (Йова 42) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025