Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 6) | (Йова 8) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Хіба життя людини на землі радше не є випробуванням, — його життя, наче в наймита, взятого на день?
  • “Is not all human life a struggle?
    Our lives are like that of a hired hand,
  • Або наче раб, який боїться свого володаря і схопив тінь, чи наче найманець, який очікує своєї винагороди.
  • like a worker who longs for the shade,
    like a servant waiting to be paid.
  • Так і я переніс порожні місяці, і ночі болючі мені дано.
  • I, too, have been assigned months of futility,
    long and weary nights of misery.
  • Якщо засну, кажу: Коли день? Як же встану, знову: Коли вечір? А буваю я сповненим болю від вечора аж до ранку.
  • Lying in bed, I think, ‘When will it be morning?’
    But the night drags on, and I toss till dawn.
  • Моє ж тіло покривається гноєм червів, і я чахну, зіскрібаючи грудки землі з моїх виділень.
  • My body is covered with maggots and scabs.
    My skin breaks open, oozing with pus.
    Job Cries Out to God
  • А моє життя проминуло легше за бесіду, загинуло воно в марній надії.
  • “My days fly faster than a weaver’s shuttle.
    They end without hope.
  • Тож згадай, що мій дух — життя, і моє око більше не повернеться, щоб побачити добро.
  • O God, remember that my life is but a breath,
    and I will never again feel happiness.
  • Не побачить мене око Того, Хто мене бачить. Очі Твої на мені, а мене більше немає,
  • You see me now, but not for long.
    You will look for me, but I will be gone.
  • — наче хмара стерта з неба. Адже якщо людина зійде до аду, то більше не вийде,
  • Just as a cloud dissipates and vanishes,
    those who diea will not come back.
  • і більше не повернеться до власного дому. І більше його не впізнає його місце.
  • They are gone forever from their home —
    never to be seen again.
  • Тож я вже не зупиню моїх уст, говоритиму, будучи в скруті, охоплений бідою, відкрию гіркоту моєї душі.
  • “I cannot keep from speaking.
    I must express my anguish.
    My bitter soul must complain.
  • Яким морем я є, чи змієм, що Ти настановив наді мною сторожу?
  • Am I a sea monster or a dragon
    that you must place me under guard?
  • Я сказав: Мене потішить моє ліжко, відкрию ж до себе самого власне слово на моєму ліжку.
  • I think, ‘My bed will comfort me,
    and sleep will ease my misery,’
  • Ти мене страшиш снами і лякаєш мене видіннями.
  • but then you shatter me with dreams
    and terrify me with visions.
  • Забереш від мого духа мою душу, від смерті ж — мої кості.
  • I would rather be strangled —
    rather die than suffer like this.
  • Адже не житиму навіки, щоб терпіти. Відступи від мене, бо моє життя марне.
  • I hate my life and don’t want to go on living.
    Oh, leave me alone for my few remaining days.
  • Бо чим є людина, що Ти її звеличив, або що Ти звертаєш на неї увагу?
  • “What are people, that you should make so much of us,
    that you should think of us so often?
  • Невже здійснюватимеш над ним нагляд аж до ранку, і його судитимеш до спочинку?
  • For you examine us every morning
    and test us every moment.
  • Як довго не залишатимеш мене і не відпускатимеш мене, доки ще ковтатиму мою слину в болі?
  • Why won’t you leave me alone,
    at least long enough for me to swallow!
  • Якщо я згрішив, що Тобі можу зробити, Тобі, Хто знає людський розум? Навіщо Ти мене поставив Твоїм звинувачуваним, я є для Тебе тягарем?
  • If I have sinned, what have I done to you,
    O watcher of all humanity?
    Why make me your target?
    Am I a burden to you?b
  • І навіщо Ти не забув мої гріхи і не очистив мого гріха? Тепер же я піду в землю, — ось встаю вранці, а мене більше немає.
  • Why not just forgive my sin
    and take away my guilt?
    For soon I will lie down in the dust and die.
    When you look for me, I will be gone.”

  • ← (Йова 6) | (Йова 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025