Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
Підхопивши, Валдад, савхетієць, каже:
Bildad Speaks: Job Should Repent
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
“How long will you say these things,
and the words of your mouth be a great wind?
and the words of your mouth be a great wind?
Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
Does God pervert justice?
Or does the Almighty pervert the right?
Or does the Almighty pervert the right?
Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
If your children have sinned against him,
he has delivered them into the hand of their transgression.
he has delivered them into the hand of their transgression.
Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
If you will seek God
and plead with the Almighty for mercy,
and plead with the Almighty for mercy,
Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
if you are pure and upright,
surely then he will rouse himself for you
and restore your rightful habitation.
surely then he will rouse himself for you
and restore your rightful habitation.
Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
And though your beginning was small,
your latter days will be very great.
your latter days will be very great.
Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
“For inquire, please, of bygone ages,
and consider what the fathers have searched out.
and consider what the fathers have searched out.
Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
For we are but of yesterday and know nothing,
for our days on earth are a shadow.
for our days on earth are a shadow.
Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
Will they not teach you and tell you
and utter words out of their understanding?
and utter words out of their understanding?
Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
“Can papyrus grow where there is no marsh?
Can reeds flourish where there is no water?
Can reeds flourish where there is no water?
Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
While yet in flower and not cut down,
they wither before any other plant.
they wither before any other plant.
Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
Such are the paths of all who forget God;
the hope of the godless shall perish.
the hope of the godless shall perish.
Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
He leans against his house, but it does not stand;
he lays hold of it, but it does not endure.
he lays hold of it, but it does not endure.
Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
He is a lush plant before the sun,
and his shoots spread over his garden.
and his shoots spread over his garden.
Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
His roots entwine the stone heap;
he looks upon a house of stones.
he looks upon a house of stones.
Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
If he is destroyed from his place,
then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’
then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’
Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
Behold, this is the joy of his way,
and out of the soil others will spring.
and out of the soil others will spring.
Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
“Behold, God will not reject a blameless man,
nor take the hand of evildoers.
nor take the hand of evildoers.
Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.
He will yet fill your mouth with laughter,
and your lips with shouting.
and your lips with shouting.