Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 7) | (Йова 9) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • Підхопивши, Валдад, савхетієць, каже:
  • Bildad: Job Should Repent

    Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  • Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
  • How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
  • Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
  • Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
  • Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
  • If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
  • Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
  • If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
  • Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
  • If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
  • Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
  • Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
  • Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
  • For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
  • Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
  • (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
  • Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
  • Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
  • Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
  • Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
  • Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
  • Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
  • Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
  • So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
  • Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
  • Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
  • Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
  • He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
  • Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
  • He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
  • Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
  • His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
  • Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
  • If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
  • Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
  • Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
  • Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
  • Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
  • Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.
  • Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
  • Вороги ж їхні зодягнуться в засоромлення, і безбожного способу життя вже не буде.
  • They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.

  • ← (Йова 7) | (Йова 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025