Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 7) | (Йова 9) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Підхопивши, Валдад, савхетієць, каже:
  • Bildad

    Then Bildad the Shuhite replied:
  • Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
  • “How long will you say such things?
    Your words are a blustering wind.
  • Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
  • Does God pervert justice?
    Does the Almighty pervert what is right?
  • Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
  • When your children sinned against him,
    he gave them over to the penalty of their sin.
  • Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
  • But if you will seek God earnestly
    and plead with the Almighty,
  • Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
  • if you are pure and upright,
    even now he will rouse himself on your behalf
    and restore you to your prosperous state.
  • Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
  • Your beginnings will seem humble,
    so prosperous will your future be.
  • Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
  • “Ask the former generation
    and find out what their ancestors learned,
  • Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
  • for we were born only yesterday and know nothing,
    and our days on earth are but a shadow.
  • Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
  • Will they not instruct you and tell you?
    Will they not bring forth words from their understanding?
  • Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
  • Can papyrus grow tall where there is no marsh?
    Can reeds thrive without water?
  • Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
  • While still growing and uncut,
    they wither more quickly than grass.
  • Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
  • Such is the destiny of all who forget God;
    so perishes the hope of the godless.
  • Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
  • What they trust in is fragilea;
    what they rely on is a spider’s web.
  • Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
  • They lean on the web, but it gives way;
    they cling to it, but it does not hold.
  • Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
  • They are like a well-watered plant in the sunshine,
    spreading its shoots over the garden;
  • Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
  • it entwines its roots around a pile of rocks
    and looks for a place among the stones.
  • Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
  • But when it is torn from its spot,
    that place disowns it and says, ‘I never saw you.’
  • Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
  • Surely its life withers away,
    andb from the soil other plants grow.
  • Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
  • “Surely God does not reject one who is blameless
    or strengthen the hands of evildoers.
  • Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.
  • He will yet fill your mouth with laughter
    and your lips with shouts of joy.
  • Вороги ж їхні зодягнуться в засоромлення, і безбожного способу життя вже не буде.
  • Your enemies will be clothed in shame,
    and the tents of the wicked will be no more.”

  • ← (Йова 7) | (Йова 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025