Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Підхопивши, Валдад, савхетієць, каже:
Bildad’s First Response to Job
Then Bildad the Shuhite replied to Job:
Then Bildad the Shuhite replied to Job:
Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
“How long will you go on like this?
You sound like a blustering wind.
You sound like a blustering wind.
Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
Does God twist justice?
Does the Almighty twist what is right?
Does the Almighty twist what is right?
Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
Your children must have sinned against him,
so their punishment was well deserved.
so their punishment was well deserved.
Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
But if you pray to God
and seek the favor of the Almighty,
and seek the favor of the Almighty,
Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
and if you are pure and live with integrity,
he will surely rise up and restore your happy home.
he will surely rise up and restore your happy home.
Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
And though you started with little,
you will end with much.
you will end with much.
Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
“Just ask the previous generation.
Pay attention to the experience of our ancestors.
Pay attention to the experience of our ancestors.
Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
For we were born but yesterday and know nothing.
Our days on earth are as fleeting as a shadow.
Our days on earth are as fleeting as a shadow.
Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
But those who came before us will teach you.
They will teach you the wisdom of old.
They will teach you the wisdom of old.
Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
“Can papyrus reeds grow tall without a marsh?
Can marsh grass flourish without water?
Can marsh grass flourish without water?
Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
While they are still flowering, not ready to be cut,
they begin to wither more quickly than grass.
they begin to wither more quickly than grass.
Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
The same happens to all who forget God.
The hopes of the godless evaporate.
The hopes of the godless evaporate.
Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
Their confidence hangs by a thread.
They are leaning on a spider’s web.
They are leaning on a spider’s web.
Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
They cling to their home for security, but it won’t last.
They try to hold it tight, but it will not endure.
They try to hold it tight, but it will not endure.
Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
The godless seem like a lush plant growing in the sunshine,
its branches spreading across the garden.
its branches spreading across the garden.
Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
Its roots grow down through a pile of stones;
it takes hold on a bed of rocks.
it takes hold on a bed of rocks.
Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
But when it is uprooted,
it’s as though it never existed!
it’s as though it never existed!
Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
That’s the end of its life,
and others spring up from the earth to replace it.
and others spring up from the earth to replace it.
Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
“But look, God will not reject a person of integrity,
nor will he lend a hand to the wicked.
nor will he lend a hand to the wicked.
Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.
He will once again fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy.
and your lips with shouts of joy.