Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 7) | (Йова 9) →

Переклад Турконяка

Переклад Огієнка

  • Підхопивши, Валдад, савхетієць, каже:
  • І заговорив шух'я́нин Білда́д та й сказав:
  • Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
  • „Аж доки ти бу́деш таке тереве́нити? І доки слова́ твоїх уст будуть вітром бурхли́вим?
  • Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
  • Чи Бог скри́влює суд, і хіба Всемогу́тній викри́влює правду?
  • Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
  • Якщо твої діти згріши́ли Йому, то Він їх віддав в руку їх беззако́ння!
  • Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
  • Якщо ти зверта́тися будеш до Бога, і бу́деш блага́ти Всемогу́тнього,
  • Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
  • якщо чистий ти та безневи́нний, — то тепер Він тобі Свою милість пробу́дить, і напо́внить оселю твою справедли́вістю,
  • Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
  • і хоч твій поча́ток нужде́нний, але́ твій кінець буде ве́льми великий!
  • Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
  • Поспитай в покоління давні́шого, і міцно збагни́ батьків їхніх, —
  • Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
  • бо ми ж учора́шні, й нічо́го не знаєм, бо тінь — наші дні на землі, —
  • Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
  • отож вони на́вчать тебе, тобі скажуть, і з серця свойо́го слова́ подаду́ть:
  • Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
  • Чи папі́рус росте без болота? Чи росте очере́т без води?
  • Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
  • Він іще в доспіва́нні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіля́ку траву:
  • Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
  • отакі то доро́ги всіх тих, хто забува́є про Бога! І згине надія безбожного,
  • Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
  • бо його споді́вання — як те павути́ння, і як дім павукі́в — його певність
  • Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
  • На свій дім опира́ється, та не встоїть, тримається міцно за ньо́го, — й не вде́ржиться він.
  • Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
  • Він зеленіє на сонці, й галу́зки його випина́ються понад садка́ його, —
  • Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
  • на купі каміння сплело́ся коріння його, воно між камі́ння вросло́:
  • Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
  • Якщо вирвуть його з його місця, то зречеться його́: тебе я не бачило!
  • Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
  • Така радість дороги його, а з по́роху інші ростуть.
  • Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
  • Тож невинного Бог не цурається, і не буде тримати за ру́ку злочи́нців,
  • Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.
  • аж напо́внить уста́ твої сміхом, а губи твої — криком радости...
  • Вороги ж їхні зодягнуться в засоромлення, і безбожного способу життя вже не буде.
  • Твої ненави́сники в сором зодя́гнуться, і намету безбожних не буде!“

  • ← (Йова 7) | (Йова 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025