Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 42) | (Псалмів 2) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Блаженний чоловік, який не взяв участі в раді безбожних, не став на дорогу грішних і не сів на престолі з губителями,
  • Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]
  • але його бажання — в Господньому законі, і над Його законом він роздумуватиме вдень і вночі.
  • Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.
  • Він буде, як дерево, посаджене біля потоків води, яке приноситиме свій плід у свою пору, і листя якого не опадатиме. Він у всьому, що тільки буде робити, матиме успіх.
  • Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.
  • Не так у безбожних, не так! Вони — наче пил, що вітер його змітає з поверхні землі.
  • Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.
  • Тому-то і безбожні не піднімуться на суді, ні грішники — на раді праведних.
  • Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
  • Адже Господь знає дорогу праведних, а дорога безбожних загине.
  • Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.

  • ← (Йова 42) | (Псалмів 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025