Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • Алилуя. Прославляйте Господа, кличте Його Ім’я, сповістіть між народами про Його діла.
  • O Lord, My God, You Are Very Great

    Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
  • Співайте Йому, виспівуйте Йому, розповідайте про всі Його дивовижні діла.
  • Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
  • Хваліться Його святим Ім’ям; нехай веселиться серце тих, хто шукає Господа.
  • Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
  • Шукайте Господа і наберіться сили, постійно шукайте Його обличчя.
  • Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
  • Пам’ятайте про Його дивовижні діла, які Він учинив, Його чудеса і вироки Його вуст.
  • Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
  • Нащадки Авраама — Його раби, сини Якова — Його обранці!
  • Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
  • Він — Господь, наш Бог, на всій землі Його присуди.
  • At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
  • Він навіки заховав у пам’яті Свій завіт, слово, яке заповів для тисячі родів:
  • They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
  • те, що заповів Авраамові, і Свою клятву Ісаакові.
  • Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
  • І поставив його для Якова як закон, — як вічний завіт для Ізраїля,
  • He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
  • кажучи: Тобі дам Ханаанську землю, як мірило вашої спадщини,
  • They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
  • коли їх було невелике число, — нечисленними були вони в ній і чужинцями.
  • By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
  • Вони проходили від народу до народу, від царства до іншого народу.
  • He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
  • Він же не дозволив жодній людині їх скривдити і докоряв за них царям.
  • He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
  • Не чіпайте Моїх помазанців і не робіть зла Моїм пророкам!
  • And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
  • Він навів голод на землю, знищив усі їхні запаси хліба.
  • The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
  • А перед ними послав людину: Йосиф був проданий у рабство.
  • Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
  • Кайданами скували його ноги, залізо оповило його душу,
  • The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
  • доки не збулося Його слово, доки не запалав він Господнім словом.
  • He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
  • Цар послав визволити його, — володар народів звільнив його.
  • Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
  • Він настановив його господарем над своїм домом і управителем над усім своїм маєтком,
  • The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
  • щоб наглядав за його правителями за власним бажанням, щоб навчав його вельмож мудрості.
  • The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
  • Тож прибув Ізраїль у Єгипет, — Яків переселився в землю Хама.
  • Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
  • І Він дуже розмножив Свій народ і зробив його сильнішим за його ворогів.
  • O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
  • А серце тих Він перемінив, щоби зненавиділи Його народ, щоби поводилися підступно з Його рабами.
  • So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
  • Він послав Мойсея, Свого раба, і Аарона, якого вибрав,
  • There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
  • і зробив між ними Свої великі ознаки й чудеса в землі Хама.
  • These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
  • Наслав темряву — і стемніло, та не зважили на Його слова.
  • That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
  • Він перетворив їхні води в кров і вигубив їхню рибу.
  • Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
  • Їхня земля закишіла жабами — навіть у покоях їхніх царів.
  • Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
  • Він сказав — і налетіли псячі мухи, і мошкара з’явилася в усіх їхніх землях.
  • The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
  • Він, наче дощ, наслав на них град, нищівний вогонь на їхню землю,
  • He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
  • побив їхні виноградники і їхні смоківниці, знищив усі дерева в їхньому краї.
  • I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
  • Він сказав — і найшла сарана, сарана без числа;
  • My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
  • вона поз’їдала всю зелень у їхній землі, пожерла врожай їхнього краю.
  • Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

  • ← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025