Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
Алилуя. Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо Його милість навіки.
„Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо наві́ки Його милосердя!“
Хай промовляють так викуплені Господом, яких Він визволив із рук ворога.
хай так скажуть ті всі, що Госпо́дь урятував їх, що ви́зволив їх з руки ворога,
Зібрав їх з країн: зі сходу, заходу, півночі й півдня.
із країв їх зібрав, — від сходу й захо́ду, від пі́вночі й моря!
Вони заблукали в безводній пустелі — не знайшли дороги до заселеного міста;
Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знахо́дили,
були голодні й спраглі, і умлівала в них душа.
голодні та спра́гнені, і в них їхня душа омліва́ла.
І закликали до Господа у своїй недолі, і Він визволив їх від їхніх бід,
І в недолі своїй вони Го́спода кли́кали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх!
і дорогою прямою попровадив їх, щоби прибули до міста, де мали проживати.
І Він їх попрова́див дорогою про́стою, щоб до міста осілого йшли.
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!
Нехай же подя́ку складу́ть Господе́ві за милість Його, та за чу́да Його синам лю́дським,
Адже Він наситив спустошену душу, — наповнив добром спраглу душу
бо наси́тив Він спра́гнену Душу, а душу голодну напо́внив добром!
тих, які перебували в мороку, у тіні смерті, були сковані нуждою і залізом;
Ті, хто перебував був у те́мряві та в сме́ртній ті́ні, то в'я́зні біди та заліза,
оскільки вони збунтувалися проти Божих слів і поглумилися над радою Всевишнього.
бо вони спротивля́лися Божим слова́м, і відки́нули раду Всевишнього.
Тож їхнє серце було впокорене працею; вони знемагали, та не було кому допомогти.
Та Він упокори́в їхнє серце терпі́нням, спіткну́лись вони — і ніхто не поміг,
І, коли їх гнобили, вони заволали до Господа, і Він їх визволив з їхніх скорбот:
і в недолі своїй вони Господа кли́кали, і Він визволя́в їх від у́тисків їхніх!
вивів їх з мороку і тіні смерті, кайдани їхні розірвав.
І Він вивів їх з те́мряви й мо́року, їхні ж кайда́ни сторо́щив.
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість Його, та за чу́да Його синам лю́дським,
Це ж Він розбив мідні брами і розтрощив залізні засуви!
бо Він полама́в мідні двері, і засу́ви залізні зрубав!
Допоміг їм повернути з дороги їхнього беззаконня, бо через своє беззаконня вони зазнали приниження.
Нерозумні страждали за грішну дорогу свою й за свої беззаконня.
Будь-яка їжа стала огидною для їхньої душі, і вони наблизилися до воріт смерті.
Душа їхня від усякої їжі відве́рталася, — і дійшли вони аж до брам смерти,
І, коли їх гнобили, вони заволали до Господа, і Він їх визволив з їхніх скорбот.
і в недолі своїй вони Господа кли́кали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх, —
Він послав Своє слово й оздоровив їх, визволив їх від їхньої погибелі.
Він послав Своє слово та їх уздоро́вив, і їх урятував з їхньої хвороби!
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість Його та за чу́да Його синам лю́дським,
Хай принесуть жертву хвали, хай розкажуть про Його діла з радістю!
і хай жертви подяки прино́сять, і хай розповіда́ють зо співом про чи́ни Його!
Ті, які відпливають у море на кораблях, котрі торгують на багатьох водних шляхах,
Ті, хто по морю пливе́ корабля́ми, хто чинить зайняття своє на великій воді, —
бачили Господні діла і Його чудеса в морській глибині!
вони бачили чи́ни Госпо́дні та чу́да Його в глибині!
Він промовив, — і зірвався нищівний вітер, піднялися вгору морські хвилі, —
Він скаже — і буря зривається, і підно́сяться хвилі Його,
вони підносяться до неба і спадають у безодню; їхня душа танула в біді.
до неба вони підійма́ються, до безодні спада́ють, — у небезпеці душа їхня хвилюється!
Вони розбушувалися, заточуються, наче п’яні, — і вся їхня мудрість пропала.
Вони крутяться й ходять вперед та назад, як п'яни́й, і вся́ їхня мудрість бенте́житься!
Та у своєму горі вони заволали до Господа, і Він їх звільнив від їхніх страждань.
Та в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх!
Він наказав бурі — і настала тиша, і заспокоїлися її хвилі.
Він змінює бурю на ти́шу, — і стихають їхні хвилі,
Вони ж зраділи, що стихло. І Він привів їх до бажаної пристані.
і раділи, що вти́хли вони, і Ві́н їх привів до бажа́ної при́стані.
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів!
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість, та за чу́да Його синам лю́дським!
Хай величають Його на зібраннях народу, на засіданні старців нехай Його прославляють!
Нехай величають Його на наро́дньому зборі, і нехай вихваля́ють Його на засі́данні старших!
Він обернув ріки в пустелю і водні джерела — на суху землю:
Він обе́ртає рі́чки в пустиню, а водні джере́ла — на суході́л,
плодоносну землю — через злодіяння тих, хто на ній живе, — перетворив у солончаки.
плодю́чу землю — на солонча́к через зло́бу мешка́нців її.
А пустелю Він обернув в озерний край, і суху землю — у водні джерела.
Він пустиню обе́ртає в водне болото, а землю суху́ — в джерело́,
Він поселив там спраглих, і вони збудували місто для проживання.
і голодних садо́вить Він там, а вони ставлять місто на ме́шкання,
Тож вони засіяли поля, насадили виноградники і зібрали вирощений урожай.
і поля́ засіва́ють, і виногра́дники са́дять, — і отримують плід урожа́ю!
І Він поблагословив їх, і стали дуже численними, і їхньої худоби не поменшало.
І благословляє Він їх, — і сильно розмно́жуються, і оде́ржують плід урожа́ю!
Та вони стали нечисленними, і зле їм було під тягарем страждань і болю.
Та змаліли вони й похили́лися з утиску злого та з сму́тку.
Зневага вилилася на володарів, — Він дав їм блукати в непрохідних місцях, на бездоріжжі.
Виливає Він га́ньбу на можних, — і блу́дять вони без дороги в пустині,
Він допоміг бідному вибратися з убогості й намножив родини, як отару.
а вбогого Він підіймає з убо́зтва, і розмно́жує роди, немов ту ота́ру.
Побачать це праведні й зрадіють, а все беззаконне закриє свої вуста.
Це бачать правдиві й радіють, і закриває уста́ свої всяке безправ'я.