Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
На закінчення — для восьмої. Псалом Давида.
In the Lord I Take Refuge
{To the chief Musician. [A Psalm] of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
{To the chief Musician. [A Psalm] of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами.
For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.
Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло].
If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
Нехай знищить Господь усі зрадливі уста і зухвалий язик
Jehovah [is] in the temple of his holiness; Jehovah, -- his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
тих, які говорять: Величаймо наш язик, і уста наші — при нас! Хто наш володар?
Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.
Задля страждань жебраків та стогону убогих підіймуся нині, — говорить Господь, — пошлю спасіння і відкрито скажу про це.
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.