Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • На закінчення — для восьмої. Псалом Давида.
  • In the LORD I take refuge;
    How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;
  • Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами.
  • For, behold, the wicked bend the bow,
    They make ready their arrow upon the string
    To shoot in darkness at the upright in heart.
  • Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло].
  • If the foundations are destroyed,
    What can the righteous do?”
  • Нехай знищить Господь усі зрадливі уста і зухвалий язик
  • The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven;
    His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
  • тих, які говорять: Величаймо наш язик, і уста наші — при нас! Хто наш володар?
  • The LORD tests the righteous and the wicked,
    And the one who loves violence His soul hates.
  • Задля страждань жебраків та стогону убогих підіймуся нині, — говорить Господь, — пошлю спасіння і відкрито скажу про це.
  • Upon the wicked He will rain snares;
    Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
  • Господні слова — чисті слова, очищене вогнем срібло, випробуване в землі — сім разів очищене.
  • For the LORD is righteous, He loves righteousness;
    The upright will behold His face.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025