Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • На закінчення — для восьмої. Псалом Давида.
  • For the choir director: A psalm of David.

    I trust in the LORD for protection.
    So why do you say to me,
    “Fly like a bird to the mountains for safety!
  • Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами.
  • The wicked are stringing their bows
    and fitting their arrows on the bowstrings.
    They shoot from the shadows
    at those whose hearts are right.
  • Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло].
  • The foundations of law and order have collapsed.
    What can the righteous do?”
  • Нехай знищить Господь усі зрадливі уста і зухвалий язик
  • But the LORD is in his holy Temple;
    the LORD still rules from heaven.
    He watches everyone closely,
    examining every person on earth.
  • тих, які говорять: Величаймо наш язик, і уста наші — при нас! Хто наш володар?
  • The LORD examines both the righteous and the wicked.
    He hates those who love violence.
  • Задля страждань жебраків та стогону убогих підіймуся нині, — говорить Господь, — пошлю спасіння і відкрито скажу про це.
  • He will rain down blazing coals and burning sulfur on the wicked,
    punishing them with scorching winds.
  • Господні слова — чисті слова, очищене вогнем срібло, випробуване в землі — сім разів очищене.
  • For the righteous LORD loves justice.
    The virtuous will see his face.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025