Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Алилуя. Блаженна людина, яка боїться Господа, і заповіді Його будуть їй вельми до вподоби.
[1] Блажен человек, боящийся Господа,
получающий большое наслаждение от Его повелений.
Сильне буде на землі її потомство, — рід праведних буде благословенний.
Могущественным будет на земле его потомство;
поколение праведных благословится.
поколение праведных благословится.
Слава і багатство в її домі, і її праведність продовжується навіки-віків.
Изобилие и богатство будут в его доме,
и его праведность будет пребывать вечно.
и его праведность будет пребывать вечно.
Для праведних засяяло світло в темряві. Він милосердний, щедрий і праведний.
Для честных восходит свет во тьме,
он милостив, милосерден и праведен.263
он милостив, милосерден и праведен.263
Добра людина — та, яка щедра і позичає, — буде вести свої діла в справедливості.
Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы,
тому, кто ведет свои дела справедливо.
тому, кто ведет свои дела справедливо.
Не похитнеться вона повік; у вічній пам’яті буде праведний.
Он никогда не поколеблется;
праведник будет в вечной памяти.
праведник будет в вечной памяти.
Поганої чутки він не побоїться, його серце готове покладатися на Господа.
Не побоится плохих известий;
сердце его твердо, уповая на Господа.
сердце его твердо, уповая на Господа.
Непохитне його серце, воно не злякається, хоч і побачить своїх ворогів.
Сердце его крепко — он не испугается;
он увидит падение своих врагов.
он увидит падение своих врагов.
Він розсіяв, роздав бідним. Його правда перебуває навіки-віків, його сила підійметься в славі.
Он щедро раздал свое имущество бедным,
и его праведность пребывает вовек,
рог264 его вознесется в славе.
и его праведность пребывает вовек,
рог264 его вознесется в славе.