Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Пісня при підході до храму. Я звів свої очі до гір. Звідки прийде мені допомога?
  • Песнь на восхождение во храм Я посмотрел на холм, откуда помощь мне придёт?
  • Моя поміч — від Господа, Який створив небо й землю.
  • От Господа приходит помощь мне, Творца земли и неба.
  • Не дай спіткнутися твоїй нозі, і хай не задрімає Той, що стереже тебе.
  • Не дремлет тот, кто хранит тебя и не даст упасть. Он охранит тебя.
  • Адже не задрімає і не засне Той, Хто стереже Ізраїля.
  • Хранящий Израиль не спит, Он не уснёт никогда.
  • Господь буде твоїм сторожем, Господь — твоя охорона при твоїй правій руці.
  • Господь — защитник твой, с тобой Он рядом, подобно тени в солнечный день.
  • Вдень сонце тебе не спалить, а вночі — місяць.
  • Полдневное солнце, ночная луна — ничто тебе не повредит.
  • Господь тебе оберігатиме від усякого зла, — Він охоронятиме душу твою.
  • Душу твою и тебя Господь хранит от любой беды. Он жизнь твою защитит.
  • Господь буде охороняти твій вхід і твій вихід — віднині й довіку.
  • В походах и возвращеньях твоих Господь тебя будет вечно хранить.

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025