Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Пісня при підході до храму. Я зрадів, коли мені сказали: Ходімо до Господнього дому!
Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
Єрусалиме, ти збудований як місто, з яким пов’язаний кожний,
Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
бо туди приходили племена, Господні племена, як свідчення для Ізраїля, щоби славити Ім’я Господнє.
куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
Адже там встановлено престоли для суду, престоли для дому Давида.
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
Просіть того, що несе мир Єрусалимові, — добробут тим, хто тебе любить!
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
Нехай буде мир у твоїх полках і достаток у твоїх твердинях.
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
Задля моїх братів і ближніх моїх говорив я: Мир тобі!
Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»