Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Пісня при підході до храму. Коли Господь повернув полонених Сіону, ми були наче втішені:
So the Lord Surrounds His People
{A Song of degrees.} They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
{A Song of degrees.} They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
тоді наші уста були сповнені радості, а наш язик — веселості. Тож будуть говорити між народами: Велике вчинив Господь з ними!
Jerusalem! -- mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.
Господь учинив для нас велике, — і ми раділи!
For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Поверни, Господи, наших полонених, як потоки на півдні.
Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts.