Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 12) | (Псалмів 14) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • На закінчення. Псалом Давида. Безумний у своєму серці сказав: Нема Бога! Вони піддалися розтлінню і стали огидними у своїх діяннях; нема того, хто би чинив добро, — навіть одного нема.
  • How Long, O Lord?

    To the choirmaster. A Psalm of David.

    How long, O Lord? Will you forget me forever?
    How long will you hide your face from me?
  • Господь поглянув із неба на людських синів, щоби побачити, чи є хтось здатний розуміти або такий, що шукає Бога.
  • How long must I take counsel in my soul
    and have sorrow in my heart all the day?
    How long shall my enemy be exalted over me?
  • Усі збилися з дороги, усі стали непридатними; нема такого, хто робив би добро, нема ні одного. [Їхня гортань — гріб відкритий; своїми язиками кажуть неправду. Отрута зміїна — під їхніми язиками; їхні уста повні прокляття і гіркоти. Їхні ноги швидкі, щоби проливати кров. На їхніх дорогах — руїни й нещастя; шлях миру їм невідомий. Немає Божого страху перед їхніми очима].
  • Consider and answer me, O Lord my God;
    light up my eyes, lest I sleep the sleep of death,
  • Невже не схаменуться всі ті, хто чинить беззаконня? Ті, які поглинають мій народ, як хліб, але до Господа не закликали?
  • lest my enemy say, “I have prevailed over him,”
    lest my foes rejoice because I am shaken.
  • Там, де страху не було, вони жахнулися від страху, адже Бог — із праведним родом.
  • But I have trusted in your steadfast love;
    my heart shall rejoice in your salvation.
  • Ви зганьбили раду убогого, однак Господь є його надією.
  • I will sing to the Lord,
    because he has dealt bountifully with me.

  • ← (Псалмів 12) | (Псалмів 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025