Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 133) | (Псалмів 135) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Алилуя. Хваліть Господнє Ім’я, раби, хваліть Господа,
  • Восхваляйте Господа! Рабы Божьи, восхваляйте имя Его.
  • ви, що стоїте в Господньому домі, у дворах дому нашого Бога.
  • Все, кто служит в доме Господнем, во дворах дома Его,
  • Хваліть Господа, бо Господь добрий. Співайте Його Імені, бо це добре.
  • восхваляйте Господа за Его доброту, восхваляйте имя Его, потому что это прекрасно.
  • Бо Господь обрав Собі Якова, Ізраїля — Собі на власність.
  • Господь избрал Иакова, Господь Израиль избрал народом Своим.
  • Я збагнув, що Господь великий, — наш Господь понад усіх богів.
  • Знаю я, что Господь велик, Он превыше всех других богов.
  • Усе, що Господь забажав, те вчинив на небі й на землі, у морях та в усіх глибинах.
  • Всё творит Господь, что желает и на небе, и на земле, в морях, и океанских глубинах.
  • Він навів хмари від кінців землі, утворив блискавки для дощу, вивів вітри зі Своїх сховищ.
  • Тучи Господь насылает со всех краёв земли, дождь и молнии насылает, и вызывает ветер.
  • Він уразив первістків Єгипту — від людини до худоби.
  • Господь уничтожил в Египте всех перворождённых людей и зверей.
  • Послав ознаки й чудеса серед тебе, Єгипте, — на фараона та на всіх його рабів.
  • Послал Он знамения и в самом сердце Египта сотворил чудеса против фараона и его рабов.
  • Він вигубив багато народів і знищив сильних царів:
  • Он многие народы поразил и погубил царей сильнейших:
  • Сеона — царя аморейців, Оґа — царя Васана та всі царства Ханаана.
  • Сигона, царя аморрейского, Ога, царя васанского, и ханаанские царства,
  • І дав їхню землю в спадщину — у спадщину Ізраїлеві, Своєму народові.
  • и все земли в наследство отдал Господь народу Своему — Израилю.
  • Господи, Твоє Ім’я навіки! Господи, пам’ять про Тебе — з роду в рід!
  • Господи, имя Твоё будет вечно, его не забудет ни одно поколение.
  • Адже Господь судитиме Свій народ, — у Своїх рабах Він матиме розраду.
  • Господь помогает народу Своему и к рабам Своим милосерден.
  • Ідоли народів — срібло та золото, витвори людських рук.
  • Идолы язычников — золото и серебро, сотворены людьми.
  • Вони мають уста, та не говорять; мають очі, та не бачать;
  • Они не говорят, хотя у них есть рты, глаза имеют, но не видят.
  • мають вуха, та не чують, [мають ніздрі, та не сприймають запаху, мають руки, та не можуть доторкнутися; мають ноги, та не ходять і не видають звуку зі свого горла], бо немає дихання в їхніх устах.
  • У них есть уши, но они не слышат, и бездыханны их уста.
  • Ті, хто їх виробляє, хай стануть подібними до них, — усі, які на них покладають надію.
  • И станут идолам подобны те, кто идолов творил и верил в них.
  • Доме Ізраїля, благослови Господа! Доме Аарона, благослови Господа!
  • Народ Израиля, Господа восхваляй! Семья Аарона, Господа восхваляй!
  • Доме Левія, благослови Господа! Хто боїться Господа, нехай благословить Господа.
  • Семья Левия, Господа восхваляй, все, кто в Господа верует, восхвалите Его.
  • Благословенний Господь із Сіону, Який проживає в Єрусалимі!
  • Да будет благословлён Господь с Сиона, из обители Его — Иерусалима. Господа восхваляйте!

  • ← (Псалмів 133) | (Псалмів 135) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025