Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 134) | (Псалмів 136) →

Переклад Біблії Турконяка

Hoffnung für Alle

  • Алилуя. Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо навіки милість Його.
  • Halleluja — lobt den HERRN! Preist den Namen des HERRN, ja, lobt ihn, alle seine Diener,
  • Хваліть Бога над богами, бо навіки милість Його.
  • die ihr in seinem Tempel steht, in den Vorhöfen beim Haus unseres Gottes!
  • Хваліть Владику владик, бо навіки милість Його, —
  • Preist den HERRN, denn er ist gut; musiziert zur Ehre seines herrlichen Namens.
  • Того єдиного, Хто творить великі чудеса, бо навіки милість Його;
  • Er hat die Nachkommen Jakobs auserwählt und ganz Israel zu seinem Eigentum erklärt.
  • Хто розумом небо створив, бо навіки милість Його;
  • Ja, ich habe erkannt: Groß ist der HERR! Unser Herr ist mächtiger als alle Götter.
  • Хто встановив землю на водах, бо навіки милість Його;
  • Was er will, das tut er auch — sei es im Himmel oder auf der Erde, im Meer oder in den tiefsten Tiefen.
  • Хто створив великі світила, бо навіки милість Його,
  • Er lässt Wolken am Horizont aufsteigen, er sendet Regen und grelle Blitze, den Sturmwind holt er aus seiner Kammer und schickt ihn auf die Reise.
  • сонце, аби воно панувало вдень, бо навіки милість Його,
  • In Ägypten tötete er alle ältesten Söhne, die Erstgeborenen von Mensch und Vieh.
  • місяць і зорі, аби вони панували вночі, бо навіки милість Його;
  • Er vollbrachte dort Zeichen und Wunder am Pharao und allen seinen Untergebenen.
  • Хто побив Єгипет із його первістками, бо навіки милість Його;
  • Er besiegte viele Völker und ließ mächtige Könige umkommen:
  • Хто вивів з-посеред них Ізраїля, бо навіки милість Його,
  • Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Könige von Kanaan.
  • рукою сильною і високим раменом, бо навіки милість Його;
  • Die Länder, über die sie geherrscht hatten, übergab er Israel, sein Volk bekam das ganze Gebiet als bleibenden Besitz.
  • Хто розділив Червоне море навпіл, бо навіки милість Його;
  • HERR, dein Name wird nie in Vergessenheit geraten; dich wird man rühmen, solange es Menschen gibt.
  • Хто перевів Ізраїля через нього, бо навіки милість Його,
  • Du, HERR, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen. Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.
  • а фараона та його військо скинув у Червоне море, бо навіки милість Його;
  • Die Götter der anderen Völker sind nur Figuren aus Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
  • Хто перепровадив Свій народ через пустелю, бо навіки милість Його; Хто дав воду зі скелі, бо навіки милість Його;
  • Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.
  • Хто побив великих царів, бо навіки милість Його,
  • Mit ihren Ohren hören sie nicht, auch können sie nicht atmen.
  • вигубив сильних царів, бо навіки милість Його,
  • Genauso starr und tot sollen die werden, die diese Götzen schufen, und auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
  • Сеона, царя аморейців, бо навіки милість Його,
  • Ihr Israeliten, lobt den HERRN! Ihr Priester, lobt den HERRN!
  • Оґа, царя Васана, бо навіки милість Його;
  • Ihr Leviten, lobt den HERRN! Alle, die ihr den HERRN achtet — lobt ihn!
  • Хто віддав їхню землю в спадок, бо навіки милість Його,
  • Gelobt sei der HERR auf dem Berg Zion, denn dort in Jerusalem ist seine Wohnung. Lobt den HERRN — halleluja!

  • ← (Псалмів 134) | (Псалмів 136) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026