Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 138) | (Псалмів 140) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • Psalm 139
    For the director of music. Of David. A psalm.

    You have searched me, Lord,
    and you know me.
  • Визволи мене, Господи, від поганої людини, визволи мене від безбожного чоловіка:
  • You know when I sit and when I rise;
    you perceive my thoughts from afar.
  • такі задумували неправедне в серці, весь день готувалися воювати.
  • You discern my going out and my lying down;
    you are familiar with all my ways.
  • Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
    (Музична пауза).
  • Before a word is on my tongue
    you, Lord, know it completely.
  • Захисти мене, Господи, від руки грішника, визволи мене від неправедних людей, які задумали поставити перепону ногам моїм.
  • You hem me in behind and before,
    and you lay your hand upon me.
  • Горді наставили на мене капкан і натягнули мотузки, поклали пастки для моїх ніг, на стежці наставили на мене сильце.
    (Музична пауза).
  • Such knowledge is too wonderful for me,
    too lofty for me to attain.
  • Я сказав Господу: Ти — мій Бог! Господи, почуй голос мого благання.
  • Where can I go from your Spirit?
    Where can I flee from your presence?
  • Господи, Владико, Ти — сила мого спасіння, Ти вберіг мою голову в день бою.
  • If I go up to the heavens, you are there;
    if I make my bed in the depths, you are there.
  • Господи, не видай мене грішникові, проти мого бажання. Вони задумали зло проти мене — не залиш мене, щоб ніколи вони не піднялися.
    (Музична пауза).
  • If I rise on the wings of the dawn,
    if I settle on the far side of the sea,
  • Що ж до проводиря їхнього оточення, — злоба їхніх уст покриє їх.
  • even there your hand will guide me,
    your right hand will hold me fast.
  • На них спаде розпечене вугілля, Ти скинеш їх у вогонь, — вони не встоять у бідах.
  • If I say, “Surely the darkness will hide me
    and the light become night around me,”
  • Людина, яка лихословить, не встоїть на землі: зло вполює і знищить неправедну людину.
  • even the darkness will not be dark to you;
    the night will shine like the day,
    for darkness is as light to you.
  • Я збагнув, що Господь вчинить суд бідному і відімстить за убогого.
  • For you created my inmost being;
    you knit me together in my mother’s womb.
  • Тож праведні прославлятимуть Твоє Ім’я, праведні житимуть у Твоїй присутності.
  • I praise you because I am fearfully and wonderfully made;
    your works are wonderful,
    I know that full well.

  • ← (Псалмів 138) | (Псалмів 140) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025