Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
Псалом Давида, коли його переслідував син.
Господи, почуй мою молитву, прийми моє благання у Своїй правді! Вислухай мене у Своїй праведності!
Господи, почуй мою молитву, прийми моє благання у Своїй правді! Вислухай мене у Своїй праведності!
Ein Weisheitslied Davids. Als er in der Höhle war. Ein Bittgebet.
І не вступай у суд зі Своїм рабом, бо перед Тобою не виправдається ніхто з живих.
Mit lauter Stimme schrei ich zum HERRN, laut flehe ich zum HERRN um Gnade.
Адже ворог переслідував душу мою, втоптав моє життя в землю, посадив мене в темряві, наче од віку померлих.
Ich schütte vor ihm meine Klage aus, tue vor ihm kund meine Drangsal.
Ослаб у мені дух мій, стривожилося в мені серце моє.
Wenn auch in mir mein Lebensgeist schwindet: Meinen Pfad, du kennst ihn. Auf dem Weg, den ich gehe, stellten sie mir eine Falle.
Я згадав давні дні, роздумував про всі Твої вчинки, розмірковував про діла рук Твоїх.
Blicke zur Rechten und schaue: Niemand ist da, der mich beachtet. Mir ist jede Zuflucht genommen, niemand fragt nach meinem Leben.
Підняв я до Тебе свої руки: моя душа перед Тобою, як спрагла земля.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Zu dir, HERR, habe ich geschrien, ich sagte: Du bist meine Zuflucht, mein Anteil im Land der Lebenden.
Поспіши вислухати мене, Господи, — мій дух занепав. Не відверни від мене Свого обличчя, аби я не уподібнився до тих, які сходять в могилу.
Vernimm doch meinen Notschrei, denn ich bin tief erniedrigt. Errette mich vor meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig!