Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Давид — про Голіафа. Благословенний Господь, Бог мій, Який вишколює мої руки до бою, а мої пальці — до війни.
  • Hear my prayer, O LORD,
    Give ear to my supplications!
    Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!
  • Він — моя милість, моя охорона, мій помічник, мій визволитель і мій захисник. На Нього я покладаю надію, Він підпорядковує мені мій народ.
  • And do not enter into judgment with Your servant,
    For in Your sight no man living is righteous.
  • Господи, хто така людина, що Ти об’явився їй, і людський син, що поважаєш його?
  • For the enemy has persecuted my soul;
    He has crushed my life to the ground;
    He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
  • Людина схожа до марноти, — її дні проминають, як тінь.
  • Therefore my spirit is overwhelmed within me;
    My heart is appalled within me.
  • Господи, нахили Своє небо, зійди, доторкнися до гір — і задимляться.
  • I remember the days of old;
    I meditate on all Your doings;
    I muse on the work of Your hands.
  • Блисни блискавицею — і розпорошиш їх, пошли Свої стріли — і затрясеш ними.
  • I stretch out my hands to You;
    My soul longs for You, as a parched land.
    Selah.
    Answer me quickly, O LORD, my spirit fails;
    Do not hide Your face from me,
    Or I will become like those who go down to the pit.
    Let me hear Your lovingkindness in the morning;
    For I trust in You;
    Teach me the way in which I should walk;
    For to You I lift up my soul.
    Deliver me, O LORD, from my enemies;
    I take refuge in You.
    Teach me to do Your will,
    For You are my God;
    Let Your good Spirit lead me on level ground.
    For the sake of Your name, O LORD, revive me.
    In Your righteousness bring my soul out of trouble.
    And in Your lovingkindness, cut off my enemies
    And destroy all those who afflict my soul,
    For I am Your servant.
  • Пошли Свою руку з висоти, визволи мене, врятуй мене від великих бід, від руки чужих синів,
  • Answer me quickly, O LORD, my spirit fails;
    Do not hide Your face from me,
    Or I will become like those who go down to the pit.
  • уста яких говорили марне, а їхня правиця — це правиця неправди.
  • Let me hear Your lovingkindness in the morning;
    For I trust in You;
    Teach me the way in which I should walk;
    For to You I lift up my soul.
  • Боже, заспіваю Тобі пісню нову, на десятиструнному псалтирі заграю Тобі,
  • Deliver me, O LORD, from my enemies;
    I take refuge in You.
  • що даєш царям порятунок, спасаєш Давида, Свого раба, від згубного меча.
  • Teach me to do Your will,
    For You are my God;
    Let Your good Spirit lead me on level ground.
  • Визволи мене і спаси мене з рук синів чужинців, уста яких промовляли марне, а їхня правиця — це правиця неправди.
  • For the sake of Your name, O LORD, revive me.
    In Your righteousness bring my soul out of trouble.
  • Їхні сини, як нові саджанці, посаджені в їхній молодості, а дочки їхні — гарні, подібні до храму.
  • And in Your lovingkindness, cut off my enemies
    And destroy all those who afflict my soul,
    For I am Your servant.

  • ← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025