Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Псалом хвали, Давида. Я буду величати Тебе, мій Боже, мій царю! Буду благословляти Твоє Ім’я навіки й навіки-віків.
Blessed Be the Lord, My Rock
{[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
{[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
Щодня буду благословляти Тебе і славити Твоє Ім’я навіки й навіки-віків.
My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
Великий Господь, гідний найвищої хвали, і величі Його немає границі.
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
Рід за родом буде хвалити Твої діла, — вони звіщатимуть про Твою могутність,
Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
говоритимуть про велику славу Твоєї святині, оповідатимуть про Твої дивовижні діла,
Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
будуть розказувати про Твою грізну силу й описувати Твою велич.
Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
Передаватимуть вони пам’ять про Твою велику доброту і Твоєю праведністю будуть радіти.
Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і дуже милостивий.
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Господь добрий до всіх; Його щедроти — на всіх Його ділах.
O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
Хай прославляють Тебе, Господи, усі Твої діла, хай благословляють Тебе всі Твої праведні.
Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
Вони розголошуватимуть славу Твого царства й розповідатимуть про Твою могутність,
Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
щоб об’явити людським синам про Твою силу та славу величі Твого царства.
That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
Твоє царство — царство на всі віки, Твоє панування — на всі роди й покоління. 13a Вірний Господь у Своїх словах і праведний — у всіх Своїх ділах.
Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
Господь підтримує всіх, які похитнулися, і підносить усіх повалених.
Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.