Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
Молитва Давида. Господи, вислухай мою правду, зверни увагу на моє благання, прийми мою молитву з уст нелукавих.
Нехай вийде присуд для мене від Твого обличчя, нехай мої очі побачать праведність.
O my soul, you have said to the Lord,
“You are my Lord,
My goodness is nothing apart from You.”
“You are my Lord,
My goodness is nothing apart from You.”
Ти випробував моє серце, навідав уночі. Ти випробував мене вогнем — і в мені не знайдено неправди.
As for the saints who are on the earth,
“They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
“They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
Хай мої уста не розголошують людських справ, а я, задля слів Твоїх уст, уникав крутих доріг.
Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god;
Their drink offerings of blood I will not offer,
Nor take up their names on my lips.
Their drink offerings of blood I will not offer,
Nor take up their names on my lips.
Спрямуй мої стопи на Свої стежки, щоб мої ноги не похитнулися.
Я закликав, бо Ти, Боже, мене вислухав. Прихили до мене Своє вухо і почуй мої слова.
The lines have fallen to me in pleasant places;
Yes, I have a good inheritance.
Yes, I have a good inheritance.
Ти, Який спасаєш тих, котрі надіються на Тебе, від тих, які чинять опір Твоїй правиці, пошли Свою дивовижну милість.
Охороняй мене, як зіницю ока. Ти збережеш мене під прикриттям Своїх крил
I have set the Lord always before me;
Because He is at my right hand I shall not be moved.
Because He is at my right hand I shall not be moved.
від обличчя безбожних, що завдають мені страждань. Мої вороги посягають на мою душу.
Вони позамикали свій жир, і їхні уста пихато заговорили.