Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 17) | (Псалмів 19) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • Psalm 18a

    For the director of music. Of David the servant of the Lord. He sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:

    I love you, Lord, my strength.
  • Небеса розповідають про Божу славу, а небозвід сповіщає про творіння Його рук.
  • The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
    my God is my rock, in whom I take refuge,
    my shieldb and the hornc of my salvation, my stronghold.
  • День дневі передає вістку, а ніч ночі сповіщає знання.
  • I called to the Lord, who is worthy of praise,
    and I have been saved from my enemies.
  • Немає мови, немає слів, де би не чулися їхні голоси.
  • The cords of death entangled me;
    the torrents of destruction overwhelmed me.
  • По всій землі пішло їхнє відлуння, і їхні слова — до кінців світу! У сонці Він поставив своє поселення:
  • The cords of the grave coiled around me;
    the snares of death confronted me.
  • воно, як наречений, котрий виходить зі своєї світлиці; радітиме, наче велетень, який біжить дорогою.
  • In my distress I called to the Lord;
    I cried to my God for help.
    From his temple he heard my voice;
    my cry came before him, into his ears.
  • Воно виходить від крайнеба і добігає крайнеба, і ніхто не сховається від його теплоти.
  • The earth trembled and quaked,
    and the foundations of the mountains shook;
    they trembled because he was angry.
  • Господній закон бездоганний, — він навертає душі. Господнє свідчення вірне, — воно робить мудрими дітей.
  • Smoke rose from his nostrils;
    consuming fire came from his mouth,
    burning coals blazed out of it.
  • Господні постанови праведні, — вони звеселяють серце. Господня заповідь яскраво сяє, — вона дає світло очам.
  • He parted the heavens and came down;
    dark clouds were under his feet.
  • Господній страх чистий — він перебуває навіки-віків. Господні присуди справедливі, праведні самі по собі,
  • He mounted the cherubim and flew;
    he soared on the wings of the wind.
  • їх бажають більше за золото і численні коштовні камені, вони солодші за мед і вощину.
  • He made darkness his covering, his canopy around him —
    the dark rain clouds of the sky.
  • Адже Твій раб виконує їх. В їх дотриманні — велика нагорода.
  • Out of the brightness of his presence clouds advanced,
    with hailstones and bolts of lightning.
  • Проступки хто зрозуміє? Від таємних моїх очисти мене
  • The Lord thundered from heaven;
    the voice of the Most High resounded.d
  • і стримай Свого раба від чужих. Якщо не запанують вони наді мною, тоді буду непорочним, стану чистим від тяжкого гріха,
  • He shot his arrows and scattered the enemy,
    with great bolts of lightning he routed them.
  • і слова моїх уст, і роздуми мого серця завжди будуть перед Тобою і Тобі до вподоби, Господи, — мій помічник і мій викупитель!
  • The valleys of the sea were exposed
    and the foundations of the earth laid bare
    at your rebuke, Lord,
    at the blast of breath from your nostrils.

  • ← (Псалмів 17) | (Псалмів 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025