Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 1) | (Псалмів 3) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Чому розбушувалися люди, і народи задумали марноту?
  • The Reign of the Lord’s Anointed

    Why do the nations ragea
    and the peoples plot in vain?
  • Зійшлися земні царі, зібралися правителі разом проти Господа та проти Його Христа.
    (Музична пауза).
  • The kings of the earth set themselves,
    and the rulers take counsel together,
    against the Lord and against his Anointed, saying,
  • Розбиймо їхні кайдани і скиньмо із себе їхнє ярмо.
  • “Let us burst their bonds apart
    and cast away their cords from us.”
  • Той, Хто живе на небі, висміє їх, Господь поглузує з них.
  • He who sits in the heavens laughs;
    the Lord holds them in derision.
  • Тоді заговорить до них у Своєму гніві й у люті Своїй приведе їх у замішання.
  • Then he will speak to them in his wrath,
    and terrify them in his fury, saying,
  • Я був поставлений Ним царем над Сіоном — Його святою горою,
  • “As for me, I have set my King
    on Zion, my holy hill.”
  • щоби сповіщати Господні накази. Господь сказав мені: Ти — Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
  • I will tell of the decree:
    The Lord said to me, “You are my Son;
    today I have begotten you.
  • Попроси в Мене — і дам Тобі народи у твою спадщину, — володіння Твоє до кінців землі.
  • Ask of me, and I will make the nations your heritage,
    and the ends of the earth your possession.
  • Ти їх пастимеш залізним жезлом, розіб’єш їх, як глиняний посуд.
  • You shall breakb them with a rod of iron
    and dash them in pieces like a potter’s vessel.”
  • Тож тепер, царі, зрозумійте, навчіться всі ви, які судите землю.
  • Now therefore, O kings, be wise;
    be warned, O rulers of the earth.
  • Служіть Господу зі страхом і радійте з Ним в трепеті.
  • Serve the Lord with fear,
    and rejoice with trembling.
  • Прийміть повчання, щоб Господь не розгнівався, і ви не щезли з дороги правди, коли зненацька спалахне Його гнів. Блаженні всі ті, хто на Нього надіється.
  • Kiss the Son,
    lest he be angry, and you perish in the way,
    for his wrath is quickly kindled.
    Blessed are all who take refuge in him.

  • ← (Псалмів 1) | (Псалмів 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025