Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида.
The King Rejoices in the Lord’s Strength
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, in your strength the king rejoices,
and in your salvation how greatly he exults!
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, in your strength the king rejoices,
and in your salvation how greatly he exults!
Боже, Боже мій! Вислухай мене. Чому Ти мене покинув? Слова моїх переступів далекі від мого спасіння.
You have given him his heart’s desire
and have not withheld the request of his lips. Selah
and have not withheld the request of his lips. Selah
Боже мій, я волатиму вдень, — Ти не почуєш, вночі — і це для мене не буде безумністю.
For you meet him with rich blessings;
you set a crown of fine gold upon his head.
you set a crown of fine gold upon his head.
Ти ж, хвало Ізраїля, живеш у святому.
He asked life of you; you gave it to him,
length of days forever and ever.
length of days forever and ever.
На Тебе надіялися наші батьки; вони покладали надію, — і Ти їх спас.
His glory is great through your salvation;
splendor and majesty you bestow on him.
splendor and majesty you bestow on him.
Бо до Тебе кликали — і спаслися; на Тебе надіялися — і не були засоромлені.
Я ж не людина, а черв’як, — посміховисько в людей і погорда для народу.
For the king trusts in the Lord,
and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
Усі ті, які мене бачили, насміхалися з мене, шепотіли губами і похитували головами:
Your hand will find out all your enemies;
your right hand will find out those who hate you.
your right hand will find out those who hate you.
він покладав надію на Господа, то нехай його спасе; нехай його визволить, коли він Йому любий!
You will make them as a blazing oven
when you appear.
The Lord will swallow them up in his wrath,
and fire will consume them.
when you appear.
The Lord will swallow them up in his wrath,
and fire will consume them.
Але ж Ти — Той, Хто вивів мене з лона, Ти — надія моя від грудей моєї матері.
You will destroy their descendants from the earth,
and their offspring from among the children of man.
and their offspring from among the children of man.
Тобі я був відданий від лона, — від лона моєї матері Ти — мій Бог!
Though they plan evil against you,
though they devise mischief, they will not succeed.
though they devise mischief, they will not succeed.
Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.
For you will put them to flight;
you will aim at their faces with your bows.
you will aim at their faces with your bows.