Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
На закінчення. Псалом Давида. Пісня при оновленні дому.
Ascribe to the LORD, O sons of the mighty,
Ascribe to the LORD glory and strength.
Ascribe to the LORD glory and strength.
Господи, звеличу Тебе, бо Ти мене підняв і моїм ворогам не дав насміятися наді мною.
Ascribe to the LORD the glory due to His name;
Worship the LORD in holy array.
Worship the LORD in holy array.
Господи, Боже мій, я закликав до Тебе, і Ти зцілив мене.
The voice of the LORD is upon the waters;
The God of glory thunders,
The LORD is over many waters.
The God of glory thunders,
The LORD is over many waters.
Господи, Ти вивів мою душу з аду, — Ти врятував мене з-поміж тих, які сходять у могилу.
The voice of the LORD is powerful,
The voice of the LORD is majestic.
The voice of the LORD is majestic.
Співайте Господу, праведні Його, прославляйте пам’ять Його святині.
The voice of the LORD breaks the cedars;
Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Адже гнів у спалаху Його люті, а життя — у Його волі: ввечері вселиться плач, а на ранок — радість.
He makes Lebanon skip like a calf,
And Sirion like a young wild ox.
And Sirion like a young wild ox.
Господи, якщо Твоя воля, дай силу моїй красі. Ти ж відвернув Своє обличчя, — і я стривожився.
The voice of the LORD shakes the wilderness;
The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Господи, я кликатиму до Тебе і помолюся до мого Бога.
The voice of the LORD makes the deer to calve
And strips the forests bare;
And in His temple everything says, “Glory!”
And strips the forests bare;
And in His temple everything says, “Glory!”
Яка користь від моєї крові, коли я закінчу зотлінням? Хіба буде прах прославляти Тебе, чи проголошуватиме він Твою правду?
The LORD sat as King at the flood;
Yes, the LORD sits as King forever.
Yes, the LORD sits as King forever.