Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
Псалом Давида. Повчання. Блаженні ті, кому прощено беззаконня і кому покрито гріхи.
In You, O LORD, I have taken refuge;
Let me never be ashamed;
In Your righteousness deliver me.
Let me never be ashamed;
In Your righteousness deliver me.
Блаженний чоловік, якому Господь не порахує гріха, і в чиїх устах немає підступу.
Incline Your ear to me, rescue me quickly;
Be to me a rock of strength,
A stronghold to save me.
Be to me a rock of strength,
A stronghold to save me.
Оскільки я замовк, мої кості зістарілися від того, що я стогнав увесь день.
For You are my rock and my fortress;
For Your name’s sake You will lead me and guide me.
For Your name’s sake You will lead me and guide me.
Вдень і вночі тяжіла наді мною Твоя рука; коли мене прошило терня, я став зовсім нещасний.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
You will pull me out of the net which they have secretly laid for me,
For You are my strength.
For You are my strength.
Я усвідомив свій гріх і не приховав свого беззаконня, а сказав: Я признався Господу у своєму беззаконні. І Ти простив провину мого [серця].
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Into Your hand I commit my spirit;
You have ransomed me, O LORD, God of truth.
You have ransomed me, O LORD, God of truth.
За це буде молитися до Тебе всякий праведний у відповідний час, тож навіть у велику повінь води не наблизяться до нього.
I hate those who regard vain idols,
But I trust in the LORD.
But I trust in the LORD.
Ти для мене — притулок від утисків, що обсіли мене. Радосте моя, визволи мене від тих, які оточили мене.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness,
Because You have seen my affliction;
You have known the troubles of my soul,
Because You have seen my affliction;
You have known the troubles of my soul,
Навчу тебе і наставлю тебе на ту дорогу, якою маєш іти; зосереджу на тобі Свій погляд.
And You have not given me over into the hand of the enemy;
You have set my feet in a large place.
You have set my feet in a large place.
Не будьте, як кінь та осел, які не мають розуму, челюсті яких треба загнуздати вуздечкою і намордником, коли до тебе не підходять.
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress;
My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.
My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.
Численні болячки в грішника, а того, хто покладає надію на Господа, оточуватиме милість.
For my life is spent with sorrow
And my years with sighing;
My strength has failed because of my iniquity,
And my body has wasted away.
And my years with sighing;
My strength has failed because of my iniquity,
And my body has wasted away.