Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
Псалом Давида, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом. Той його відпустив, і він пішов.
Praise to the Almighty Creator
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Величатиму Господа повсякчас, — хвала Його постійно на моїх устах.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Господом буде хвалитися моя душа. Хай почують лагідні й розвеселяться.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Звеличуйте Господа зі мною, тож разом прославимо Його Ім’я.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Я шукав Господа, і Він вислухав мене, і визволив мене від усіх моїх поневірянь.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Підійдіть до Нього і просвітіться, і ваші обличчя не будуть засоромлені.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Цей убогий заволав — і Господь почув його, — спас його від усіх його бід.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Господній ангел отабориться навкруги тих, які бояться Його, — і визволить їх.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Скуштуйте й побачите, що добрий Господь. Блаженний чоловік, що покладає на Нього надію.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Бійтеся Господа, Його святі, адже ті, хто боїться Його, не мають недостатку.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Багатії стали бідними та голодними, а ті, хто шукає Господа, не будуть позбавлені жодних благ.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Прийдіть, діти, послухайте мене, і навчу вас Господнього страху:
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Хто та людина, яка бажає жити, якій любо бачити добрі дні?
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Тож утримай свій язик від зла і свої уста, щоб не говорили лукаве.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Відвернися від зла і роби добро, шукай миру і постійно прямуй до нього.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Господні очі звернені на праведних, а Його вуха — на їхні благання.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Але обличчя Господнє — проти тих, які чинять зло, щоб вигубити із землі пам’ять про них.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Праведні закликали — і Господь почув та визволив їх від усіх їхніх бід.
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Господь близький до тих, чиї серця в скорботі, і спасе лагідних духом.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Багато скорбот у праведних, та від них усіх визволить їх [Господь].
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
Господь оберігає всі їхні кості, жодна з них не буде поламана.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.